Значение слова "DOUCEMENT LES BASSES" найдено в 1 источнике

DOUCEMENT LES BASSES

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
разг. (doucement {или прост. molla} les basses) 1) потише, потише ..., без громких слов Aurélie. Écoute, je vais te dire la vérité. Le boulanger. Oh! Doucement les basses, mon petit cœur. C'est encore un truc comme les trucs de M. le Curé, ça: il faut regarder les choses en face ... Un peu de vérité, je ne dis pas, mais beaucoup de vérité ... Je me fais vieux, qu'est-ce que tu veux, une clarté un peu vive ça me gêne, ça me pique les yeux. (J. Giono, La Femme du boulanger.) — Орели: Послушай же, я скажу тебе всю правду. Пекарь: Ну, ну, без громких слов, душенька. Это ведь опять трюк в духе г-на Кюре; надо прямо смотреть на вещи ... Ладно; немножко правды, но много ... Я стал стареть, что поделаешь. Чересчур яркий свет мешает мне, режет глаза. 2) умерь(те) ваши (твои) претензии 3) не торопите меня
T: 29