Значение слова "АНДРУСИШИН (ANDRUSYSHEN) КОСТЯНТИН ГЕНРІК" найдено в 1 источнике

АНДРУСИШИН (ANDRUSYSHEN) КОСТЯНТИН ГЕНРІК

найдено в "Українській літературній енциклопедії"

АНДРУСИ́ШИН (Andrusyshen) Костянтин Генрік

• АНДРУСИШИН (Andrusyshen) Костянтин Генрік

(19.VII 1907, Вінніпег — 13.V 1983, Саскатун)

- канад. англомовний славіст, лексикограф, літературознавець, перекладач, доктор філософії з 1940. Навчався 1925 — 30 у Манітоб. ун-ті, 1930 — 31 — у Сорбонні. Один із засновників канад. україністики. Керівник відділу славістики Саскачеванського ун-ту (1950 — 75). Видав кн. "Українська література та її натхненник Шевченко" (1949, англ. мовою). Упорядник англомовної антології "Українські поети 1189 — 1962" (1963), до якої написав вступ, біогр. довідки про 102 поетів і примітки. Автор вступу і приміток до кн. "Поетичні твори Тараса Шевченка" (1964) — першого майже повного видання "Кобзаря" англ. мовою, переклади до якого здійснив разом з В. Кіркконнелом. Для англомовної антології "Їхній край" (1964) переклав оповідання "Поєдинок" М. Коцюбинського і "Злодія зловили" Марка Черемшини. Окремо опубл. у його перекладі оповідання М. Коцюбинського "Хвала життю", "З глибини", новели В. Стефаника "Стратився", "Сини". Укладач (спільно с Дж. Креттом) "Українсько-англійського словника" (1955). На працях А. позначились його буржуазні світоглядні позиції.

Літ.: Жомнір О. Повний англійський. "Вітчизна", 1967, № 3.

Р. П. Зорівчак.


T: 52