Значение слова "АЛВАРЕЦДОН ("ИСПАНЦЫ")" найдено в 1 источнике

АЛВАРЕЦДОН ("ИСПАНЦЫ")

найдено в "Словаре литературных типов (авторах и персонажах)"
- Дворянин испанский. "Гордый вид, как будто в нем соединилися все души предков!" Предками он горд: "первый жил при Карле первом, при дворце, в благоволении у короля; второй при инквизиции священной был не в малых людях. Три тысячи неверных сжег и триста в различных наказаниях замучил". - Отказывает Фернандо в браке с дочерью Эмилией из-за той же гордости: "не слыхано у нас, чтобы на улице найденный человек с семейством очень древним, благородным мог сблизиться. Что после скажут другие благородные испанцы? Когда пергаменты свои покажешь и явишь все, тогда я замолчу", - говорит А. Фернандо, которого "считал почти как бы за родного". "Кто ж твой отец?.. Кто мать твоя, Которая оставила мальчишку У ветхой церкви?.. Верно уж жидовка, A с христианкой быть сего не может. И так смирись жидовское отродье, И кланяйся сейчас передо мной, Что б я тебя из жалости простил!.." Когда жена уверила Альвареца, что Эмилия бежала с Фернандо, он проклинает дочь: "Пускай она с Фернандо Как нищая под окнами блуждает. Я отвергаю от себя ее! Эмилия не дочь мне: пусть она Найдет отца себе другого; я отвергнул Бесстыдную от сердца своего. Когда б она пришла к моим дверям, Усталая, голодная, худая Как смерть, когда б она просила Кусочка хлеба у меня, и этого Я б не дал ей; пускай она умрет На обесчещенном моем пороге..". Однако дума, что, быть может, Эмилия умирает, заставляет А. снять проклятие: ...........Нет! за гробом Проклятие отцовское не тронет; За гробом есть другой отец... прощаю Тебя, когда тебя не будет Между живых... пусть тень твоя не бродит Вокруг меня, не отгоняет сон От глаз моих, пусть ужас не подымет Седые волосы, покрытые тобою Стыдом и поношеньем - нет!.. в могиле Проклятие отцовское не тронет! Там есть другой судья - прощаю, Прощаю дочь моя…" Убившему дочь его Фернандо Алварец грозит инквизицией. "Боится таких людей, как Соррини, которые всегда на языке своем имеют: да! и да!" Соррини называет Алвареца - "безумный Алварец".
T: 25