Значение слова "CHOSE" найдено в 25 источниках

CHOSE

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[ʃəʊzˏ ʧəʊz]
движимость, элемент движимого имущества
дело, по которому суд уже вынес решение


найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
chose: übersetzung

ʃoz
f
1) Ding n, Sache f, Gegenstand m

laisser aller les choses — den Dingen ihren Lauf lassen

la même chose — einerlei

avoir l'air tout chose — ganz durcheinander aussehen

chose principale — Hauptsache f

2)

chose sainte/chose sacrée — REL Heiligtum n

3)

quelque chose — etwas

4)

autre chose — etwas anderes

5)

peu de chose — wenig, eine Kleinigkeit

6)

avant toute chose — vor allem, vor allen Dingen, in erster Linie, primär

chose
chose [∫oz]
I Substantif féminin
1 (objet abstrait) Sache féminin; (objet matériel) Ding neutre, Sache; Beispiel: appeler les choses par leur nom die Dinge beim [rechten] Namen nennen; Beispiel: ne pas faire les choses à moitié keine halben Sachen machen; Beispiel: chaque chose en son temps alles zu seiner Zeit; Beispiel: les meilleures choses ont une fin alles hat einmal ein Ende; Beispiel: c'est la moindre des choses das ist das wenigste
2 (ensemble d'événements, de circonstances) Beispiel: les choses die Dinge; Beispiel: comment les choses se sont-elles passées? wie haben sich die Dinge zugetragen?; Beispiel: voyons où en sont les choses! lasst uns mal sehen, wie es [so] steht; Beispiel: les choses étant ce qu'elles sont [so] wie die Dinge [nun einmal] liegen; Beispiel: au point où en sont les choses [so] wie die Dinge im Moment liegen; Beispiel: les choses se gâtent die Sache läuft schief
3 (ce dont il s'agit) Sache féminin; Beispiel: comment a-t-il pris la chose? wie hat er es aufgenommen?; Beispiel: encore une chose eine Sache noch; Beispiel: c'est chose faite das ist erledigt; Beispiel: mettre les choses au point die Dinge auf den Punkt bringen; Beispiel: c'est tout autre chose das ist etwas ganz anderes
4 (paroles) Beispiel: j'ai deux/plusieurs choses à vous dire ich habe Ihnen Verschiedenes zu sagen; Beispiel: vous lui direz bien des choses de ma part richten Sie ihm/ihr [bitte] viele Grüße von mir aus; Beispiel: parler de choses et d'autres von diesem und jenem reden; Beispiel: passer à autre chose zu etwas anderem übergehen
Wendungen: voilà autre chose! familier auch das noch!; faire bien les choses großzügig sein; pas grand-chose nicht viel; avant toute chose vor allem; chose promise, chose due proverbe was man versprochen hat, muss man auch halten; être porté sur la chose nur an das eine denken; la chose publique das Gemeinwesen; à peu de choses près so ungefähr
II Substantif masculin
(familier: truc) Dingsda neutre, Dingsbums neutre; Beispiel: monsieur Chose Herr Dings[da]
III Adjectif
invariable familier; Beispiel: avoir l'air tout chose [ganz] verwirrt aussehen; Beispiel: être [oder se sentir] tout chose sich nicht ganz auf dem Damm fühlen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. f
1) вещь
une belle chose — отличная штука
la chose publique — государство, общественные интересы; общественное благо
chose négligeable — мелочь
chose en soi филос. — вещь в себе
bien des choses — разные разности
dites lui bien des choses — передайте ему наилучшие пожелания
c'est la même chose — это одно и то же
de deux choses l'une — одно из двух
autre chose — другое
entre autres choses — между прочим
(ben) voilà autre chose! — подумать только!
ce fut bien autre chose quand...— не то было, когда...; дело приняло другой оборот, когда...
parler [causer] de choses et d'autres — говорить о том и о сём
aller au fond des choses — вникать в сущность вещей
regarder les choses en face — смотреть действительности в лицо
il y a de jolies choses dans ce livre — в этой книге есть очень удачные места
à quelque chose près — почти
peu de chose — малость, пустяк
on est (bien) peu de chose (tout de même)! — такова наша жизнь!
les choses de la terre — земные дела
chose commune юр. — вещь общего пользования
chose jugée — дело, решённое судом; судебное постановление
autorité de la chose jugée — сила судебного постановления
c'est chose faite — это дело решённое
à chose faite, pas de remède посл. — что о том тужить, что нельзя воротить
chaque chose en [à] son temps, toute chose à son temps погов. — всякому овощу своё время
chose défendue, chose désirée посл. — запретный плод сладок
••
être la chose de qn — быть в чьей-либо власти
faire bien les choses — 1) проявлять щедрость 2) радушно принимать гостей
ne pas faire les choses à moitié — делать всё как следует
2) дело; то, о чём идёт речь
je vais vous expliquer la chose — я объясню вам, в чём тут дело
comment a-t-il pris la chose? — как он отнёсся к этому?
savez-vous la chose? — известно ли вам об этом?
3) разг. плотское наслаждение
être porté sur la chose — охотно заниматься любовью
4) pl разг. гадости, мерзости
2. m
1) разг. штука (о неопределённом предмете)
2) этот (о неопределённом лице)
j'ai vu monsieur chose... — я видел, как бишь, его зовут...
3. adj
être tout chose — неприятно чувствовать себя, быть не в своей тарелке
je suis tout chose [un peu chose] разг. — мне не по себе
il a l'air tout chose — у него престранный вид


T: 65