EN VOILÀ UNE IDÉE !
(en voilà une (drôle d')idée {или en voilà des idées}!)
что за ерунда!, откуда вы это взяли?
Le vérificateur. Vous ne voudriez pas m'accompagner, dans ma prochaine tournée? Laurency (surpris). Moi, en voilà une idée! (H.-R. Lenormand, Le Simoun.) — Контролер. Не угодно ли вам сопровождать меня в следующей поездке? Лоранси (с удивлением). Мне-то? Еще чего!
Je ne suis pas fatigué par le travail, mais fatigué de la vie, répondit-il. En voilà des idées! dit-elle avec une sorte d'aigreur. (H. de Balzac, La cousine Bette.) — Я устал не от работы, я устал от жизни, отвечал Венцеслав. Что это вам взбрело в голову? не без горечи спросила старая дева.