Значение слова "BALD" найдено в 28 источниках

BALD

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[bɔːld]
вершина гор, лишенная растительности
порода домашних голубей
лысый, плешивый
оголенный, лишенный растительности, перьев
с белым пятном
неприкрытый
неприкрашенный, неукрашенный
открытый, явный, прямой
убогий, бесцветный
лысеть, становиться лысым


найдено в "Universal-Lexicon"
bald: übersetzung

bevorstehend; kurzfristig; in Zukunft; von jetzt an; dereinst (schweiz.); zukünftig; künftig; in nächster Zeit; in Bälde; demnächst; kommend; in Kürze; zeitnah; fürderhin (veraltet); fast; haarscharf; gerade noch (umgangssprachlich); knapp; hautnah (umgangssprachlich); kaum; auf Kante genäht (umgangssprachlich); beinahe; allerhöchste Eisenbahn (umgangssprachlich); annähernd; 5 vor 12 (umgangssprachlich); fünf vor zwölf (umgangssprachlich); so gut wie; nahezu

* * *

bald [balt] <Adverb>:
1.
a) nach kurzer Zeit:
er wird bald kommen; so bald als/wie möglich; er hatte es sehr bald (schnell, rasch) begriffen.
Syn.: beizeiten, demnächst, in Bälde (Papierdt.), in Kürze.
b) (ugs.) beinahe:
wir warten schon bald drei Stunden.
Syn.: annähernd, fast, nahezu.
2. bald …, bald: bezeichnet den Wechsel von zwei Situationen: bald regnet es, bald schneit es.
Syn.: einmal …, einmal; mal …, mal.

* * *

bạld 〈Adv.〉
1.innerhalb kurzer Zeit, in Kürze
2. wenig später, kurz danach
3. 〈umg.〉 beinahe, fast
● ich wäre \bald hingefallen; ich werde \bald kommen; \bald lachte, \bald weinte sie vor Freude manchmal, abwechselnd; sagen: ich hätte \bald etwas gesagt! ich wäre fast unhöflich od. energisch geworden; er wäre \bald verzweifelt(all)zu \bald (all)zu schnell; bis \bald (Abschiedsgruß); \bald danach, \bald drauf; möglichst \bald; sehr \bald; das ist nicht so \bald getan das geht nicht so schnell; er wird so \bald nicht kommen; so \bald als, wie möglich; \bald so, \bald so einmal so, einmal anders [<ahd. bald „kühn“, engl. bold <germ. *balþa „kühn, tapfer“ <idg. *bhel-, *bhol- „schwellen“; verwandt mit Ball, Bolle, Balg, Polster]

* * *

bạld <Adv.> [mhd. balde = sogleich; schnell, urspr. = mutig, kühn, ahd. bald = kühn, mutig, eigtl. = aufgeschwellt, hochfahrend]:
1. <Steig.: eher, am ehesten, landsch., ugs.: bälder, am bäldesten>
a) (landsch., bes. ostmd. auch: balde) in[nerhalb] kurzer Zeit, nach einem relativ kurzen Zeitraum:
ich komme b. wieder;
b. danach;
b. ist Ostern;
so b. als/wie möglich;
möglichst b.;
hast du jetzt b. genug? (landsch. ugs.; hast du endlich genug?);
bist du b. still? (landsch. ugs.; bist du endlich still?);
bis b.!; auf b.! (ugs.; Abschiedsformel);
b) leicht, schnell, rasch:
etw. sehr b. begriffen haben;
nicht so b. einschlafen können.
2. (ugs.) fast, nahezu:
das hätte ich b. vergessen;
wir warten schon b. drei Stunden.
3. nur in dem Wortpaar
b. – b. (zur Bezeichnung einer raschen Aufeinanderfolge, eines Wechsels von zwei Situationen; einmal – ein andermal, teils – teils: b. lacht er, b. weint er).

* * *

bạld [mhd. balde = sogleich; schnell, urspr. = mutig, kühn, ahd. bald = kühn, mutig, eigtl. = aufgeschwellt, hochfahrend] <Adv.>: 1. <Steig.: eher, am ehesten, landsch., ugs.: bälder, am bäldesten> a) (landsch., bes. ostmd. auch: balde) in[nerhalb] kurzer Zeit, nach einem relativ kurzen Zeitraum: ich komme b. wieder; b. danach; b. ist Ostern; so b. als/wie möglich; möglichst/(seltener:) tunlichst b.; „Ich meine bloß, wir machen balde zu“, sagte die Serviererin (Bieler, Bär 302); als drohende Frage od. Aufforderung: hast du jetzt b. genug? (landsch. ugs.; hast du endlich genug?); bist du b. still? (landsch. ugs.; bist du endlich still?); *bis b.!; auf b.! (ugs.; Abschiedsformel); ∙ Der Seppe stieg nicht bälder von dem Wagen, als bis der Bauer in seiner Hofrait hielt (Mörike, Hutzelmännlein 177); b) leicht, schnell, rasch: etw. sehr b. begriffen haben; nicht so b. einschlafen können; Wie b. werden helle Pullover schmuddlig, wenn man reist (Muschg, Gegenzauber 420); Das würde einem Architekten so b. nicht gelingen (Frisch, Montauk 190). 2. (ugs.) fast, nahezu: das hätte ich b. vergessen; wir warten schon b. drei Stunden; der Weg am diesseitigen Ufer, den wir gehen - man kann ihn schon b. eine Promenade nennen (Berger, Augenblick 37). 3. <nur in dem Wortpaar> b. - b. (zur Bezeichnung einer raschen Aufeinanderfolge, eines Wechsels von zwei Situationen): einmal - ein andermal, teils - teils: bald lacht er, bald weint er.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. adv
(comp eher, диал. bälder и balder; superl ehestens, диал. bäldestens и baldestens)
1) вскоре; скоро
bald darauf, bald danach — вскоре после этого
möglichst bald — как можно скорее, при первой возможности
recht bald — поскорее; в ближайшем будущем
so bald wie ( als ) möglich, tunlichst bald — как можно скорее
es ist bald vorüber ( hin ) — это быстро пройдёт
komm baldwieder! — возвращайся поскорее!
so eine Gelegenheit kommt ( kehrt ) so bald nicht wieder — столь скоро такая возможность не представится
bald getan ist wohl getan — чем скорее, тем лучше
auf bald also! — разг. итак, до скорого свидания!
bist du wohl bald still! — разг. да замолчишь ли ты, наконец!
wird's bald! — разг.ну, поживее!, ну, поворачивайся!
für ( per ) bald — ком. срочно
2) диал. быстро, скоро
er begreift alles sehr bald — он схватывает всё очень быстро ( легко )
2. prtc разг.
почти, чуть-чуть, едва не
es ist bald nichts mehr zu sehen — уже почти ничего не видно
ich hätte bald das gesagt — я чуть было не сказал этого
••
das ist bald gesagt, aber schwer getan ≈ погов.скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
3.
bald... bald — cj то..., то..., или..., или
bald dies, bald das — то одно, то другое
bald so, bald so — то так, то этак
bald ja, bald nein — то да, то нет
bald lachte sie, bald weinte sie — она то смеялась, то плакала
bald schneite es, bald regnete es — то снег шёл, то дождь


найдено в "Crosswordopener"

• ___ as a billiard ball

• ___ eagle

• ___ Soprano : Ionesco play

• Alopecic

• Badly worn, as tires

• Become unlocked?

• Capp character, ___ Iggle

• Capp's ___ Iggle

• Coming out on top?

• Completely smooth

• Dis-tressed

• Eaglelike, perhaps

• Follicly challenged

• Follicularly challenged

• Free of locks

• Genetically depilated

• Glabrous

• Hairless

• Hardly hairy

• Having alopecia

• Having no hair up there

• Having no need for a comb

• Having no overhead?

• Having nothing to part with?

• In need of a rug?

• Incapable of even trying a combover

• Incapable of having a bad hair day?

• Ionesco title The ___ Prima Donna

• Kind of spot

• Lacking cover?

• Lacking detail

• Lacking hair

• Lacking locks

• Lacking tread

• Like a billiard ball

• Like a candidate for hair transplant

• Like a chrome dome

• Like a father with no hair apparent?

• Like a pilgarlic

• Like a U.S eagle

• Like a worn tire

• Like Abdul Jabbar e.g.

• Like badly worn tires

• Like Ike

• Like Ionesco's soprano

• Like Jesse Ventura

• Like Kojak

• Like Liddy

• Like many a newborn

• Like many newborns

• Like me in a couple years

• Like Mr. Clean

• Like Mr. Clean or Mr. Magoo

• Like Mussorgsky's mountain

• Like old tires

• Like old tires, maybe

• Like one combing with a washcloth

• Like people who don't use shampoo

• Like some eagles

• Like some eagles or tires

• Like some eagles, they say

• Like Telly

• Like Telly and Yul

• Like Telly Savalas

• Like the American eagle

• Like those with alopecia

• Like Ventura

• Like very worn tires

• Like worn tires

• Like Yul Brynner

• Like Yul Brynner or Telly Savalas

• Like Yul Brynner, famously

• Minus locks

• Mussorgsky's mountain?

• Never needing a haircut

• Night on ___ Mountain

• No longer offering much traction

• Out-and-out

• Pie finisher?

• Ready to pay for a toupee, perhaps

• Sans tread

• Shiny on top?

• Smooth-headed

• Smooth, in a way

• Some eagles

• Stripped

• The

• The ___ Soprano: Ionesco

• Topless?

• Tread-bare

• Treadless

• Treadless, as tires

• Tress-free

• Type of eagle

• Unable to part?

• Unadorned

• Uncovered?

• Undisguised

• Unembellished

• Unlocked?

• Unmopped?

• With a chrome dome

• With no hair apparent

• Without hair

• Without much up top

• Worn out, as a tire

• Worn smooth

• Worn-out tire description

• Worn, as radials

• Worn, as tires

• Worn, like a tire

• Yul Brynner look


T: 181