1) вещь; предмет
2) штука, проделка; выходка
3) порядок; уклад
las cosas de (por) aquí — здешние порядки
4) дело, вопрос
tú entiendes en estas cosas — ты понимаешь (толк) в этих делах
5) событие
el curso de las cosas — ход (развитие) событий
6) (чаще pl) вещи; имущество
sus cosas se valoran en más de un millón — его имущество оценивается в миллион с лишним
7) кое-что, нечто, что-то; это
(él) estaba pensando en otra cosa — он думал о чём-то другом
cosa de entidad — нечто важное
es cosa de oír — это нечто интересное, это стоит послушать
8) ничего (в отриц. констр.)
no valer cosa — ничего не стоить
- cosa no vista
- cosa nunca vista
- poquita cosa
- cosa del otro jueves
- a cosa hecha
- no haber tal cosa
- no ser cosa de
- no ser cosa del otro jueves
••
brava cosa — глупость, нелепость
cosa dura — трудное положение, большая неприятность
cosa fuerte, fuerte cosa — неприятное (трудное) дело
cosa perdida — неисправимый человек
cosa rara — странное дело
cosa y cosa — загадка
ante todas (las) cosas loc. adv. — прежде всего, в первую очередь
como quien hace otra cosa, como quien tal cosa no hace loc. adv. разг. — будто (словно) невзначай
como quien no quiere la cosa, como si tal cosa разг. — как ни в чём не бывало
cosa de loc. adv. — приблизительно, примерно
cosa de tres kilómetros — примерно (приблизительно) три километра
hace cosa de tres días — дня три тому назад
dejarlo como cosa perdida разг. — махнуть рукой (на кого-либо, что-либо)
no ser (no valer) cosa разг. — быть пустяком, ничего не стоить
no tener uno cosa suya — быть очень щедрым
no sea cosa que — как бы не...
cada cosa en su tiempo погов. — всему своё время; всякому овощу своё время
¡cosas del mundo! — и так бывает!, обычное дело; такова жизнь
cosas que van y vienen разг. — всякое бывает
las cosas de palacio van despacio разг. —— улита едет, когда-то будет (о бюрократической волоките)
ni cosa que lo valga — ничего подобного
¡qué cosas tienes! — уж ты скажешь!; вот ещё!, скажешь тоже!