1) веселье, радость
estar de fiesta — быть в весёлом расположении духа
2) праздник, празднество
día de fiesta — праздничный день
fiesta nacional — национальный праздник
3) церковный праздник
fiesta de guardar (de precepto) — церковный праздник с обязательным посещением церкви
4) массовое празднество, народное гулянье
5) (чаще pl) задабривание, задаривание
6) pl праздники, нерабочие дни
- aguar la fiesta
••
acabar la fiesta en paz — разойтись мирно (по-хорошему)
estar de fiesta — быть в весёлом (приподнятом) настроении
hacer fiesta — устроить себе выходной день, не выйти на работу
no estar para fiestas разг. — быть не в духе
¡se acabó la fiesta! разг. — хватит!, надоело!
tengamos la fiesta en paz — не будем ссориться
• ___ Bowl
• Acapulco party
• Baja bash
• Big party
• Big Spanish celebration
• Bowl in Arizona
• Celebration
• Celebration in Cadiz
• Celebration in Chihuahua
• Cinco de Mayo celebration, e.g.
• Cinco de Mayo event
• Cinco de Mayo party
• Durango do
• Event with a pi
• Event with a pinata
• Ford model
• Ford subcompact since 1976
• Ford supermini
• Gala gathering
• Glendale's ___ Bowl
• Granada gala
• Guadalajara gala
• Guatemala gala
• Holiday
• Holiday celebration
• Holiday party
• Internationally marketed Ford supermini
• Jose's holiday
• Jose's party
• Kind of ware
• Major party
• Merry event
• Mexican party
• One of the bowls
• Panama party
• Party
• Party south of the border
• Quincea
• Religious holiday, in Madrid
• Sonora celebration
• South American celebration
• Spanish celebration
• Spanish celebration & former Ford
• Time of merriment
• Tiny Ford model
• Tucson party
• Type of earthenware
• An elaborate party (often outdoors)
* * *
* * *
I* * *
1) празднество, фестиваль; карнавал
2) день какого-л. святого; приходский праздник
f
1) фиеста
2) разг. вечеринка; праздник
3) арго избиение
Rzeczownik
fiesta f
феста
1) праздник; фестиваль; карнавал;
2) приходской праздник.
[фєста]
f
фієста