Значение слова "DARAN" найдено в 5 источниках

DARAN

найдено в "Universal-Lexicon"
daran: übersetzung

da|ran [da'ran] <Pronominaladverb>:
1.
a) an einer bestimmten Stelle, einem bestimmten Gegenstand o. Ä.:
vergiss nicht, den Brief in den Kasten zu werfen, wenn du daran vorbeikommst.
Syn.: hieran.
b) an eine bestimmte Stelle, einen bestimmten Gegenstand o. Ä.:
sie suchten sich einen Tisch und setzten sich daran.
2.
a) an einer bestimmten Sache, Angelegenheit o. Ä.:
wir arbeiten schon lange daran; kein Wort ist daran wahr; mir liegt viel daran; du wirst deine Freude daran haben.
b) an eine bestimmte Sache, Angelegenheit o. Ä.:
ich kann mich kaum daran erinnern; das Beste ist, du denkst gar nicht mehr daran; sie klammert sich daran.
3. in dieser Hinsicht, in Bezug auf eine bestimmte Sache:
er hatte Krebs und ist daran gestorben.

* * *

dar|ạn DARAN фото 〈Betonung [′—], wenn mit bes. Nachdruck auf etwas hingewiesen wird; Adv.〉 oV 〈umg.〉 dran
1.〈allg.〉 an diese, an dieser Sache (Gegenstand, Angelegenheit o. Ä.)
2. 〈örtlich〉 an diesem Ort, an diesen Ort, an diese(r) Stelle
3. 〈zeitlich〉 im Begriff
● sie hat großen Anteil \daran; ein Hut mit einer Feder \daran ● \daran kann keiner mehr etwas ändern; \daran bin ich nicht beteiligt; ich muss immer \daran denken; \daran erkennt man, dass...; er wird \daran glauben müssen 〈umg.〉 er wird gezwungen werden; er wird wohl sterben; komm nicht \daran! berühre es nicht; das liegt \daran, dass ... das ist der Grund dafür; zuerst kommt man an Feldern und Wiesen vorbei, \daran schließt sich gleich der Wald an; sein: es ist nichts \daran 〈umg.〉 es ist völlig belanglos, es ist nicht wahr (was behauptet wird); es ist etwas Wahres \daran an dem, was behauptet wird; tun: du hast recht \daran getan; ich zweifle \daran, dass er ... ● dicht \daran daneben; er war nahe \daran zu sterben; das Kerzenlicht ist nahe \daran auszugehen; →a. dran
Die Buchstabenfolge dar|an... kann auch da|ran... getrennt werden.

* * *

da|r|ạn [mit besonderem Nachdruck: 'da:… ] <Adv.> [mhd. dāran(e), ahd. dār(a) ana]:
1.
a) an dieser Stelle, an diesem Ort; an diesem Gegenstand:
es klebt, hängt etwas d.;
lass mich mal d. riechen;
kommen wir noch einmal d. vorbei?;
b) an diese Stelle, an diesen Ort, an diesen Gegenstand:
du darfst dich nicht d. lehnen.
2.
a) an dieser Sache, Angelegenheit o. Ä.:
kein Wort ist d. wahr;
er arbeitet schon lange d.;
d. ist nicht zu rütteln;
mir liegt [viel] d.;
Sie werden viel Freude d. haben;
d. erkenne ich ihn;
b) an diese Sache, Angelegenheit o. Ä.:
er denkt jetzt nicht mehr d.;
die Geschichte ist ihm peinlich, rühre lieber nicht d.;
es wurde ein Film gezeigt und im Anschluss d. wurde diskutiert;
c) in dieser Hinsicht, hinsichtlich dieser Sache, Angelegenheit o. Ä.:
es wird viel Kohle exportiert, denn das Land ist reich d.;
wir haben keinen Bedarf mehr d.;
d. wird sich nichts ändern;
d) durch diese Sache, Angelegenheit; aufgrund dieser Sache, Angelegenheit:
ich wäre beinahe d. erstickt;
er ist d. gestorben.

* * *

da|rạn [mit bes. Nachdruck: 'da:...] <Adv.> [mhd. dāran(e), ahd. dār(a) ana]: 1. a) an dieser Stelle, an diesem Ort; an diesem Gegenstand: es klebt, hängt etwas d.; lass mich mal d. riechen; kommen wir noch einmal d. vorbei?; b) an diese Stelle, an diesen Ort, an diesen Gegenstand: du darfst dich nicht d. lehnen. 2. a) an dieser Sache, Angelegenheit o. Ä.: kein Wort ist d. wahr; er arbeitet schon lange d.; d. ist nicht zu rütteln; mir liegt [viel] d.; Sie werden viel Freude d. haben; d. erkenne ich ihn; d. ist er nicht beteiligt; ich kann d. nichts Schlimmes sehen; Bemerkenswert d. ist auch das Klimatisierungskonzept (CCI 13, 1998, 52); b) an diese Sache, Angelegenheit o. Ä.: er denkt jetzt nicht mehr d.; die Geschichte ist ihm peinlich, rühre lieber nicht d.; dies ist die letzte Möglichkeit, er klammert sich d.; es wurde ein Film gezeigt und im Anschluss d. wurde diskutiert; c) in dieser Hinsicht, hinsichtlich dieser Sache, Angelegenheit o. Ä.: es wird viel Kohle exportiert, denn das Land ist reich d.; wir haben keinen Bedarf mehr d.; d. wird sich nichts ändern; d) durch diese Sache, Angelegenheit; aufgrund dieser Sache, Angelegenheit: ich wäre beinahe d. erstickt; er hatte Krebs und ist d. gestorben.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
(daran, разг. dran) pron adv
1) у ( возле, близ ) этого ( того, него, неё, них ); при ( на ) этом ( том, нём, ней, них ); к этому ( тому, нему, ней, ним )
nahe daran (am Wald) — возле ( близ ) него (леса)
das Haus grenzte daran (an den Wald) — дом примыкал к нему (к лесу)
2) по этому ( тому, нему, ней, ним )
du kannst ihn daran erkennen, daß er... — ты можешь узнать его по тому, что...
3) за это ( то, него, неё, них )
du kannst dich daran (am Geländer) festhalten — ты можешь держаться за них (за перила)
4) от этого ( того, него, неё, них ), этим ( тем, им, ею, ими )
er ist daran (an Typhus) erkränkt ( gestorben ) — он заболел им (тифом), ( он умер от него (от тифа) )
5) над этим ( тем, ним, ней, ними )
der Dichter arbeitet daran (an diesem Roman) drei Jahre — писатель работает над ним (над романом) три года
6) в этом ( том, нём, ней, них )
das Gute daran (an unserer Reise) ist, daß...— хорошо в ней (в нашей поездке) то, что...
7) этих ( тех, его, её, их ); этого ( того, его, её, их )
es fehlt uns daran (an Beweisen) — нам их (доказательств) недостаёт
8)
da ist etwas dran, daran ist etwas — разг. в этом есть доля правды; в этом есть какой-то изъян
mir liegt etwas daran — я придаю этому значение; для меня это важно
da ist alles dran — разг. всё в полном порядке, всё великолепно
es ist nichts daran — это пустяки
gut daran sein — находиться в благоприятных условиях
schön daran sein — ирон. сесть в калошу; попасться
schlecht ( übel ) daran sein — терпеть неудачу; быть в стеснённых обстоятельствах
ich weiß nicht, wie ich mit ihm dran bin — разг. я не знаю, как он к этому отнесётся
man weiß nie, wie man mit ihm dran ist — разг. никогда не знаешь, чего от него можно ожидать
wer ist dran? — чья очередь?
frisch daran? — живо!, принимайся за дело!
er muß daran — ему надо взяться за дело; пришла его очередь, пришёл его черёд
9) перевод зависит от управления русского глагола
zweifle nicht daran — не сомневайся в этом
••
er hat daran glauben müssen — разг. он умер


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


daran (daran, разг. dran) pron adv

1. на этом {том, нём, ней, них}; на это {то, него, неё, них}; к этому {тому, нему, ней, ним}

wer ist dran? разг. — чья очередь?

daran ist etwas — в этом что-то есть, в этом есть доля правды

es ist nichts daranэто не страшно, это пустяки

2.:

man weiß nie, wie man mit ihm dran ist разг. — никогда не знаешь, что он выкинет

er ist gut {schlecht} daran — ему хорошо {плохо}

mit j-m gut {schlecht} daran sein — хорошо {плохо} ладить с кем-л.

übel daran sein — быть в скверном положении

nahe {dicht} daran sein (etw. zu + inf) — собираться, чуть не (сделать что-л.)

er täte gut daran, wann … — он хорошо бы сделал, если бы …

es liegt mir sehr daran zu erfahren, ob … — для меня очень важно узнать …

es liegt daran, daß … — это объясняется тем, что …

3. перевод зависит от управления русского глагола:

denke daran — помни об этом

daran ist nichts zu ändern — это изменить (уже) нельзя

ich zweifle nicht daran — я в этом не сомневаюсь

daran ist er gestorben — от этого он умер



T: 71