Значение слова "AUFDECKEN" найдено в 8 источниках

AUFDECKEN

найдено в "Universal-Lexicon"
aufdecken: übersetzung

herausfinden; ausmachen; feststellen; (einer Sache) auf die Spur kommen; erkennen; ermitteln; eruieren; ausfindig machen; sehen; identifizieren; entdecken; aufklären; festmachen; auf die Schliche kommen (umgangssprachlich); detektieren; entlarven; zu erkennen geben; dekuvrieren; die Katze aus dem Sack lassen (umgangssprachlich); enttarnen; auspacken (umgangssprachlich); outen; enthüllen; offenbaren; offen legen; demaskieren

* * *

auf|de|cken ['au̮fdɛkn̩], deckte auf, aufgedeckt:
1. <tr.; hat
a) die Decke (von jmdm., etwas) wegnehmen:
das Kind, die Betten aufdecken.
b) (von Spielkarten) mit der Seite des Bildes nach oben hinlegen:
du kannst die letzte Karte jetzt auch noch aufdecken.
Syn.: umdrehen, wenden.
2. <tr.; hat (etwas Verborgenes) andern zur Kenntnis bringen, ans Licht bringen:
ein Verbrechen, Widersprüche aufdecken.
Syn.: dahinterkommen (ugs.), enthüllen, entlarven, enträtseln, entschlüsseln, recherchieren, zutage bringen.
3.
a) <tr.; hat (als Decke) auf den Tisch legen:
ein Tischtuch aufdecken.
Syn.: auflegen.
b) <itr.; hat den Tisch decken:
kann ich schon aufdecken?

* * *

auf||de|cken 〈V.; hat〉
I 〈V.tr.〉
1. die Bedeckung abnehmen von, öffnen (Bett, Topf)
2. ein Geheimnis, Verbrechen \aufdecken 〈fig.〉 enthüllen
3. die Karten \aufdecken offen hinlegen
4. seine Karten \aufdecken 〈fig.〉 seine Pläne enthüllen, die Wahrheit gestehen
● den Kranken zur Untersuchung \aufdecken; das Tischtuch \aufdecken auflegen; das Kind hat sich im Schlaf aufgedeckt die Bettdecke weggeschoben
II 〈V. intr.; umg.〉 den Tisch decken

* * *

auf|de|cken <sw. V.; hat:
1. die Decke o. Ä. von etw., jmdm. ab-, herunternehmen:
das Kind, den Kranken, den zugedeckten Käfig a.;
das Bett a. (die Bettdecke zurückschlagen);
du hast dich im Schlaf aufgedeckt (hast deine Bettdecke weggeschoben).
2. (Spielkarten) mit der Bildseite nach oben hinlegen:
willst du deine Karten nicht endlich a.?
3.
a) (eine Tischdecke) auflegen:
zum Abendessen ein neues Tischtuch a.;
b) den Tisch decken:
die Kinder hatten schon aufgedeckt.
4. (etw. Verborgenes, nicht Erkennbares) enthüllen, bloßlegen:
Missstände, Schwächen schonungslos a.;
eine Verschwörung, eine Straftat, einen Skandal a.;
Ursachen, Zusammenhänge a. (aufzeigen, bewusst machen).

* * *

auf|de|cken <sw. V.; hat: 1. die Decke o. Ä. von etw., jmdm. ab-, herunternehmen: das Kind, den Kranken, den zugedeckten Käfig a.; das Bett a. (die Bettdecke zurückschlagen); du hast dich im Schlaf aufgedeckt (hast deine Bettdecke weggeschoben). 2. (Spielkarten) mit der Bildseite nach oben hinlegen: willst du deine Karten nicht endlich a.? 3. a) (eine Tischdecke) auflegen: zum Abendessen ein neues Tischtuch a.; b) den Tisch decken: die Kinder hatten schon aufgedeckt; Wenn Giesing mit den Servietten in das Esszimmer kommt und ... a. will, ... (Kempowski, Zeit 128). 4. (etw. Verborgenes, nicht Erkennbares) enthüllen, bloßlegen: Missstände, Schwächen schonungslos a.; eine Verschwörung, einen Skandal a.; Im vergangenen Jahr wurden in der Bundesrepublik mehr als 4,3 Millionen Straftaten aufgedeckt (Rheinische Post 12. 5. 84, 1); Nur Anfänger fürchten, selbst veranlasste Autopsien würden Kunstfehler a. (Hackethal, Schneide 42); Ursachen, Zusammenhänge a. (offenlegen, bewusst machen); Wir versuchen, in die Gedankenwelt dieser Menschen einzudringen, ihre Gefühle aufzudecken (Weber, Tote 33).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
aufdecken: übersetzung

aufdecken, I) als Decke ausbreiten: sternere alqd in alqa re (auf etwas hinbreiten). – od. sternere, insternere alqd alqā re (hinbreitend mit etw. bedecken). – II) die Decke wegnehmen: 1) im allg.: reicere (zurückwerfen, z. B. vestem). – tollere (aufheben, z. B. vestem). – 2) prägn., die Decke wegnehmend enthüllen: a) eig.: detegere. retegere (z. B. det. faciem, corpus: u. ret. caput ebrii, pedes). – aperire (die Überdeckung, die Bedeckung abhebend offen-, sichtbar machen, z. B. patinam). – nudare (entblößen, z. B. pectus). – b) übtr.: detegere. retegere (z. B. det. alci intimos affectus suos: u. det. consilium: u. ret. scelus omne: u. ret. arcanum consilium). – aperire (eröffnen, z. B. coniurationem: u. rem omnem).nudare (bloßlegen, enthüllen; z. B. consilia adversus Romanos, von einem Umstand). – patefacere (offenbar machen, an den Tag bringen, z. B. verum, veritatem: u. coniurationem). – jmds. wahre Gesinnung au., s. entlarven.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
1) накрывать стол (чем-л.); стелить на стол (скатерть)
2) раскрывать, открывать (в разн. знач.); горн. вскрывать (месторождение)
die Karten aufdecken — раскрывать карты, играть с открытыми картами
einen Mißbrauch aufdecken — обнаружить ( вскрыть ) злоупотребление
ein Verbrechen aufdecken — раскрыть преступление
die Ursachen aufdecken — вскрывать причины
2. vi
накрывать на стол
3. (sich)
раскрыться, сбросить с себя одеяло


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


aufdecken vt

1. накрывать стол (чем-л.), стелить на стол (скатерть)

2. раскрывать, открывать (перен., в разн. знач.); вскрывать, обнаруживать

einen Mißbrauch aufdecken — обнаружить злоупотребление

die Ursachen aufdecken — вскрыть причины



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
aufdecken: translation

aufdecken v disclose, reveal; uncover, expose; detect


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
раскрывать, открывать; горн. вскрывать (месторождение); обнажать (залежь)


найдено в "Немецко-русском геологическом словаре"
горн. вскрыша
горн. вскрышные работы
горн. открытие (напр. месторождения)


найдено в "Немецко-русском геологическом словаре"
горн. вскрывать (месторождение)
горн. производить вскрышу


T: 98