Значение слова "АТОЖ" найдено в 16 источниках

АТОЖ

найдено в "Словнику синонімів української мови"

ТАК част. (вживається під час відповіді, що підтверджує правильність думки, наявність факту чи явища, виражає згоду на якусь дію тощо), СПРА́ВДІ, ЗВИЧА́ЙНО, БЕЗПЕРЕ́ЧНО, БЕЗУМО́ВНО, БЕЗСУМНІ́ВНО, АВЖЕ́Ж розм., АТО́Ж розм., ОТО́Ж розм., АЯ́КЖЕ розм., АГА́ розм., ЕГЕ́ розм., ЕГЕ́ Ж розм., ТО́ЧНО розм., ФАКТ розм., БІГМА́ (БІГМЕ́) розм., РОЗУМІ́ЄТЬСЯ розм. (Руфін:) Ти знов була сьогодні в катакомбах?.. (Прісцілла:) Так, я була сьогодня в катакомбах і завтра знов піду (Леся Українка); Хлоп'ята розглядали свої й чужі ліхтарики, пишаючись один перед одним їх красою. Справді, вони вражали своєю складною і вибагливою формою (З. Тулуб); Важко? Звичайно, важко (О. Гончар); Я казав: "Безперечно, людина Є вінець створіння всього" (В. Самійленко); — Може, й справді я тенденційно зараз міркую. — Безумовно (І. Ле); Безсумнівно, вона казала правду (О. Донченко); — Чи йти мені до палацу, чи не йти? — спитала Тодозя неначе випадком в тітки Маври. — Атож! Авжеж іди! (І. Нечуй-Левицький); — А планета, вона ж одна, другої такої нема... — Отож, — нахмурюється дядько Іван. — Тож треба думати, що господар планети — це ти, людина (О. Гончар); (Марція:) Чи звідси видно мій новий маєток? (Хуса:) Аякже! (Леся Українка); — А казав же він? — Ага! (Словник Б. Грінченка); — Чи це ви, свахо, запилились? — спитала в Кайдашихи хазяйка. — Еге, моє серденько (І. Нечуй-Левицький); (Батько:) Справді-бо, синку, інвалід ти. Тепер вже ти не просто людина, а людина безнога. (Син:) Точно (О. Довженко); — Відмовився їхати. Чи ви бачили щось подібне? — Що ви кажете? — Факт (О. Довженко); — Бігме, страшно простій людині на таку гору стати (Леся Українка); (Химка:) Буде бабуся утішатися та доглядати онуків... Правда, Іване? (Іван:) А розуміється... (Панас Мирний).


найдено в "Літературному слововживанні"

АТОЖ – А ТО Ж – ОТОЖ

Атож, част. розм. Вживається для вираження згоди з чим-небудь або підтвердження чогось. – Чи йти мені до палацу, чи не йти ? – спитала Тодозя неначе випадком у тітки Маври. – "Атож! Авжеж іди!" (І.Нечуй-Левицький); Огей.. оглядав все навколо, наче новоприбулий турист. Атож, він почував справді себе людиною, яка за кілька літ розлуки бачила Харків уперше (О.Досвітній).

А то ж, словосп. – Демиде Кириловичу!гукнув Трохим, набиваючи люльку.А то ж нащо огріх? (Б.Грінченко); [Оксана:] Цебто я така красуня? [Горнов:] А то ж і ні? (М.Кропивницький); [Параска:] Коли вже ти мені світ розв’яжеш! І якби ж путяще що, а то ж... (М.Куліш); Молода їмость обіцяла їм, що, як хочуть, то вона їх навчить читати. – Падоньку! Ато ж як? (Б.Лепкий).

Отож, част., спол. розм. 1. Вживається для вираження зв’язку з попереднім і зосередження уваги на тому, про що йтиметься далі, при підведенні підсумків до сказаного (в значенні "так-от"), з дієсловами наказового способу при спонуканні, заохоченні до чогось, при висловленні поради, перестороги тощо, в приєднувальних конструкціях у значенні "отже". Бач, в Синопі, султане, Клубки диму в’ються? Отож твої моряки з Нахименком б’ються (П.Гулак-Артемовський); – Отож таке кляте: доки чогось не вкоїть, і спати не ляже (О.Гончар); – Коні у вас добрі, – отож зразу і поганяйте до Вінниці (М.Стельмах). 2. зрідка. Те саме, що атож.Це ти, їй-право, як у воду дивишся. – "Отож..." (Григорій Тютюнник).


найдено в "Словнику української мови у 20 томах"

АТО́Ж, част. ствердж., розм.

Уживається для вираження згоди з чим-небудь або підтвердження чого-небудь; справді, так, авжеж.

– Що ж там відбирати? Себто і плахти, і юпки, і намиста, і мої очіпки? – Атож! (Г. Квітка-Основ'яненко);

– Ви добре знаєте Карпа? – поспитав я. – Атож... (М. Коцюбинський);

Йому захотілось показати, що й він не остання людина в селі. Атож, хіба кому доводилось тягати таких щук, як дідові Олофіру! (О. Донченко).


найдено в "Толковом словаре украинского языка"

част., розм.

1) Уживається для вираження згоди з чим-небудь або підтвердження чого-небудь; справді, так, авжеж.

2) Отож.



найдено в "Українсько-англійському словнику"

част.

(авжеж) certainly, of course, naturally, assuredly, surely, to be sure, sure enough, no doubt, rather


найдено в "Великому тлумачному словнику (ВТС) сучасної української мови "
част. , розм. 1》 Уживається для вираження згоди з чим-небудь або підтвердження чого-небудь; справді, так, авжеж.
2》 Отож.

найдено в "Словнику синонімів Караванського"
і АТО ч., справді, так, АВЖЕЖ. А ТО сп., інакше, в противне му разі, коли ні, якби ні; бо досі, досі .
найдено в "Словнику синонімів Вусика"

див. вочевидь; згоджуватися; так


найдено в "Орфографічному словнику української мови"
ато́ж частка авжеж незмінювана словникова одиниця розм.
найдено в "Українсько-шведському словнику"

Säkerligen, visserligen


T: 46