Значение слова "COP" найдено в 53 источниках

COP

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[kɔp]
мильтон, коп
захват, поимка
поймать, застать
покупать, приобретать
воровать, красть
вершина, верхушка
гребешок, хохолок
початок


найдено в "Crosswordopener"

• ___ a plea

• ___ Killer (controversial Ice-T song)

• 911 responder

• Acquire, slangily

• Admit (to)

• Apprehend

• Apprehend, idiomatically

• Appropriate, informally

• Arrester

• Arresting figure?

• Avoid responsibility with out

• Back (out)

• Back (out), informally

• Badge bearer

• Bear

• Beat figure?

• Beat pounder

• Beat traveler

• Beat walker

• Beat-nik?

• Beverly Hills ___

• Black-and-white driver

• Blue uniform wearer

• Blue wearer, usually

• Bluecoat

• Bobby

• Bobby from Britain

• Bobby, here

• Bobby, stateside

• Bobby's relative

• Bobby's relative over here

• Bobby's U.S. relative

• Booking agent?

• Boy in blue

• Bubba Smith, in the Police Academy movies

• Bull

• Catch

• CBer's bear

• Character in an Ed McBain novel

• Cheney is being criticized for his vote against a ban on ___-killer bullets

• Citation issuer

• Collar maker

• Crimebuster

• Cruiser driver

• Cruiser occupant

• Dirty Harry, e.g.

• Dirty Harry, for one

• Eddie Murphy's Axel Foley, for one

• Emergency help provider

• Filch

• Fish or Friday, e.g.

• Five-O member

• Flatfoot

• Force member

• Force unit?

• Friday, e.g.

• Friday, for one

• Friday, notably

• Fuzz

• Glom

• Good or bad figure

• Good or bad figure, in TV dramas

• He may have a beat

• He pounds a beat

• He's got the beat

• Heat unit?

• Ice-T's controversial ___ Killer

• Jockey's aid

• Joe Friday was one

• Joe Friday, for one

• Kindergarten ___ (Schwarzenegger film)

• Kojak or Columbo

• Krupke, in West Side Story

• Law & Order role

• Law enforcer

• Law enforcer, informally

• Lift

• Lift, so to speak

• Man on the beat

• Man or woman in blue

• Man with a beat

• Member of New York's Finest

• Murder One extra

• NYPD Blue extra

• NYPD figure

• Officer

• Officer of the peace

• One cuffing

• One in a cruiser

• One may come in a black-and-white

• One not missing a beat?

• One of New York's finest

• One of the finest

• One of the Village People

• One on a beat

• One on a force

• One on the beat

• One who handles bookings

• One who hands out tickets

• One who might run radar

• One who walks a beat

• One whose tickets are often expensive

• One with a beat

• One with cuffs

• Patrolman

• Peace officer

• Person in a pullover?

• Person with a beat

• Person with a collar?

• Persona for one of the Village People

• Pig

• Police officer

• Police officer, slangily

• Policeman

• Policeman, to a hood

• R.C.M.P. member, slangily

• Radar gun aimer

• Radar gun pointer

• Radar gun wielder

• Radar user

• Real trooper?

• Reality show regular

• Renege, with out

• Robber chaser

• Robber's counterpart

• Robber's foe

• Sen. Harry Reid, once

• Sergeant Friday, e.g.

• Shamus

• She might carry a stick

• Shield wearer

• Sipowicz of NYPD Blue, for one

• Speeder stopper

• Speeding ticket issuer

• Steal

• Steal, slangily

• Suspect chaser

• Swipe

• Take surreptitiously

• The Man

• Ticket issuer

• Toody or Muldoon

• Traffic ___

• Traffic follower

• Unit of force?

• Unit of heat?

• Walker on a beat

• Wearer of blue

• Whistle blower

• Whistle blower, at times

• Whom you might see in your rearview mirror if you ignore the above signs

• Woman in blue

• Woman with cuffs

• Word after good and bad

• Worker at a station

• Worker who's often at his station?

• Worker with a beat

• Your role in this puzzle [the asterisked clues will help you crack the case]

• (informal) uncomplimentary terms for a policeman


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
I
1. [kɒp] n разг.
1. полицейский
2. поимка

fair cop - поимка на месте преступления

2. [kɒp] v
1. разг. поймать, застать

to cop smb.at it - поймать кого-л. на месте преступления

2. разг. получить

to cop a prize - завоевать /получить/ приз

to cop it - а) получить нагоняй; you're going to cop it for saying that - за такие слова ты получишь, тебе достанется; б) попасть в неприятную историю

3. сл. украсть, стащить
4. сл. ударить, треснуть (кого-л.)

to cop a plea - признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению

to cop a heel /a mope/ - вор. жарг. сбежать, дать тягу (из тюрьмы, из-под стражи)

II[kɒp] n австрал., новозел. разг.
выгодная работа, выгодное дело

no cop, not much cop - ≅ не бог весть что
II[kɒp] n текст.
1) початок
2) шпуля


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


I

1. {kɒp} n разг.

1. полицейский

2. поимка

fair ~ - поимка на месте преступления

2. {kɒp} v

1. разг. поймать, застать

to ~ smb. at it - поймать кого-л. на месте преступления

2. разг. получить

to ~ a prize - завоевать /получить/ приз

to ~ it - а) получить нагоняй; you're going to ~ it for saying that - за такие слова ты получишь, тебе достанется; б) попасть в неприятную историю

3. сл. украсть, стащить

4. сл. ударить, треснуть (кого-л.)

to ~ a plea - признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению

to ~ a heel /a mope/ - вор. жарг. сбежать, дать тягу (из тюрьмы, из-под стражи)

II {kɒp} n австрал., новозел. разг.

выгодная работа, выгодное дело

no ~, not much ~ - ≅ не бог весть что

II {kɒp} n текст.

1) початок

2) шпуля



найдено в "Англо-русском новом словаре современного неформального английского языка"
transcription, транскрипция: [ ̈ɪkɔp ]

cop n 1. infml It's bad judgment to shoot a cop Неразумно стрелять в полицейского He was a smart cop Он был толковым полицейским The cop wasn't in any mood to put up with any monkey business Полицейский был не в настроении и не собирался терпеть эти выходки 2. sl It was a smooth cop. No muss, no fuss Его взяли чисто. Никто даже ничего не заметил The cop went without a hitch except for a few little insults Арест прошел гладко, если не считать кое-каких оскорблений 3. AmE sl They pulled the cop in broad daylight Они совершили эту кражу среди бела дня It was a lousy cop. No skill. No finesse Разве так воруют? Никакой сноровки, никакого мастерства cop vi sl 1. There's twenty bucks extra in it for you if you cop Если ты выиграешь, то получишь еще двадцать зеленых 2. The pusher has appeared and soon one by one the junkies will make their way to him to cop Появился продавец наркотиков, и скоро все эти наркоманы будут по одному подходить к нему, чтобы затариться cop vt 1. AmE infml Don't buy it, I'll cop it for you Не покупай, я тебе это достану 2. AmE infml That novel copped the Pulitzer Prize Этот роман получил Пулитцеровскую премию 3. sl esp BrE Mother copped me stealing cakes from the kitchen Моя мать застукала меня, когда я таскал пирожные из кухни 4. AmE sl Somebody copped the statue from the town square Кто-то украл статую с городской площади Who copped the salt from the table? Кто стащил соль со стола? 5. AmE sl The officer copped him and read him his rights Сержант арестовал его и сказал, куда он может жаловаться, если он не согласен с арестом They copped him with the evidence right on him Они задержали его прямо с вещественными доказательствами 6. AmE sl I don't quite cop your sense, pal Я что-то тебя не совсем понимаю, приятель


найдено в "Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики"
I n 1) infml It's bad judgment to shoot a cop — Неразумно стрелять в полицейского He was a smart cop — Он был толковым полицейским The cop wasn't in any mood to put up with any monkey business — Полицейский был не в настроении и не собирался терпеть эти выходки 2) sl It was a smooth cop. No muss, no fuss — Его взяли чисто. Никто даже ничего не заметил The cop went without a hitch except for a few little insults — Арест прошел гладко, если не считать кое-каких оскорблении 3) AmE sl They pulled the cop in broad daylight — Они совершили эту кражу среди бела дня It was a lousy cop. No skill. No finesse — Разве так воруют? Никакой сноровки, никакого мастерства II vi sl 1) There's twenty bucks extra in it for you if you cop — Если ты выиграешь, то получишь еще двадцать зеленых 2) The pusher has appeared and soon one by one the junkies will make their way to him to cop — Появился продавец наркотиков, и скоро все эти наркоманы будут по одному подходить к нему, чтобы затариться III vt 1) AmE infml Don't buy it, I'll cop it for you — Не покупай, я тебе это достану 2) AmE infml That novel copped the Pulitzer Prize — Этот роман получил Пулитцеровскую премию 3) sl esp BrE Mother copped me stealing cakes from the kitchen — Моя мать застукала меня, когда я таскал пирожные из кухни 4) AmE sl Somebody copped the statue from the town square — Кто-то украл статую с городской площади Who copped the salt from the table? — Кто стащил соль со стола? 5) AmE sl The officer copped him and read him his rights — Сержант арестовал его и сказал, куда он может жаловаться, если он не согласен с арестом They copped him with the evidence right on him — Они задержали его прямо с вещественными доказательствами 6) AmE sl I don't quite cop your sense, pal — Я что-то тебя не совсем понимаю, приятель
T: 265