EN ÊTRE DE SA POCHE
разг.
(en {или y} être de sa poche)
понести убытки; платить из собственного кармана за кого-либо
Castel-Bénac. Regarde et tu verras que si je te donne cent cinquante, j'y suis de ma poche. (M. Pagnol, Topaze.) — Кастель-Бенак. Пойми, наконец, что если я тебе дам сто пятьдесят франков, то я на этом потеряю.
À la moindre protestation, la virago s'emportait: Croyez-vous que je vais en être de ma poche? (J. Fréville, Pain de brique.) — При малейшем возражении бабища выходила из себя: Вы что же, думаете, я буду платить из собственного кармана?