Значение слова "В ДОМЕ ПОВЕШЕННОГО НЕ ГОВОРЯТ О ВЕРЕВКЕ" найдено в 3 источниках

В ДОМЕ ПОВЕШЕННОГО НЕ ГОВОРЯТ О ВЕРЕВКЕ

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
В ДОМЕ ПОВЕШЕННОГО НЕ ГОВОРЯТ О ВЕРЕВКЕ••
[saying]
=====
one should not speak in another person's presence about things that remind that person of his weaknesses, shortcomings etc:
- don't mention rope in the house of a hanged man.
     ♦ [Шабельский:] Да, я был молол и глуп, в свое время... обличал мерзавцев и мошенников, но никогда в жизни я воров не называл в лицо ворами и в ломе повешенного не говорил о веревке. Я был воспитан (Чехов 4). [Sh:] Yes, I was young and foolish, and in my time I, too... expos[ed] frauds and scoundrels, but I never in my life called a thief a thief to his face, nor mentioned rope in the house of a hanged man. I was properly brought up (4a).


найдено в " Словаре крылатых слов и выражениях"
В доме повешенного не говорят о веревке

Из романа «Дон Кихот» (полное авторское название романа «Славный рыцарь Дон КихотЛаманчский», 1615) испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра (1547—1616). Слова Санчо Пансы (ч. 1, гл. 25; ч. 2, гл. 28).
Используется: как совет не затрагивать в разговоре темы, которые могут быть неприятны человеку, могут напомнить ему о том, что он хотел бы забыть.


Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»..2003.



найдено в "Русско-английском словаре пословиц и поговорок"
In his presence you must not mention such things that remind the man of his weak points, drawbacks, etc. See Не говори с косым о кривом (H)
Cf: It's ill halting before a cripple (Am.). Name not a halter (a rope) in his house that hanged himself (that was hanged) (Br.). Never talk of rope in the house of a man who has been hanged (Am.)


T: 25