to crave after admiration - жаждать восхищения
I'm craving for a cup of tea - разг. ≅ до смерти хочется чаю
the lonely child craved attention - одинокому ребёнку остро не хватало ласки
to crave mercy [pardon] - молить о милосердии [о прощении]
to crave permission - просить разрешения
the matter craves considerable attention - на этот вопрос нужно обратить серьёзное внимание
• Ache for
• Beseech
• Burn for
• Can't get enough of
• Covet
• Desire
• Desire and then some
• Desire deeply
• Desire desperately
• Desire fiercely
• Desire greatly
• Desire intensely
• Desire strongly
• Desire very much
• Desire with fire
• Desperately want
• Don't just want
• Hanker after
• Hanker for
• Have a fancy for
• Have a hankering for
• Have a jones for
• Have a longing for
• Have a strong desire for
• Have a sweet tooth
• Have a yen for
• Have an appetite for
• Have an insatiable appetite for
• Have an urge for
• Have the munchies for
• Have to have
• Have to have, as food
• Long for
• Lust after
• More than desire
• More than want
• Need
• Pine for
• Really want
• Really, really want
• Thirst for
• Want
• Want a lot
• Want bad
• Want badly, as chocolate
• Want constantly, a la k.d. lang
• Want desperately
• Want in the worst way
• Want really bad
• Want something constantly
• Want. Really. Badly.
• What pregnant women do
• Yearn
• Yearn for
1. 1) (for, after) страстно желать, жаждать
to ~ after admiration - жаждать восхищения
I'm craving for a cup of tea - разг. ≅ до смерти хочется чаю
2) тосковать (по чему-л.)
the lonely child ~d attention - одинокому ребёнку остро не хватало ласки
2. просить, умолять
to ~ mercy {pardon} - молить о милосердии {о прощении}
to ~ permission - просить разрешения
3. книжн. (по)требовать
the matter ~s considerable attention - на этот вопрос нужно обратить серьёзное внимание
4. шотл. настойчиво требовать уплаты долга
m орнит.
клушица