Значение слова "FAIRE LA PLUIE ET LE BEAU TEMPS" найдено в 2 источниках

FAIRE LA PLUIE ET LE BEAU TEMPS

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
(faire la pluie {или la tempête} et le beau temps) делать погоду; задавать тон; пользоваться большим влиянием Lysistrata, c'était Marie Nerveu de l'Odéon, notre meilleure comédienne et la plus jolie, blonde par artifice, avec des yeux noirs veloutés. Elle faisait la pluie et le beau temps au Théâtre des Muses. (A. France, La Vie en fleur.) — Лисистрату играла Мари Нерве из Одеона, наша лучшая актриса, самая хорошенькая, крашеная блондинка с черными бархатными глазами. В Театре Муз она задавала тон. {...} et alors, pensant à l'admiration et à l'amitié que les gens à la mode, pour qui il faisait la pluie et le beau temps et qu'il allait retrouver là, lui prodigueraient devant la femme qu'il aimait, il retrouvait du charme à cette vie mondaine, sur laquelle il s'était blasé ... (M. Proust, Un amour de chez Swann.) — И тогда стоило ему представить себе, как будут им восхищаться при любимой женщине и как будут заверять в своих дружеских чувствах светские хлыщи, среди которых он задавал тон, наскучившая ему светская жизнь снова его околдовывала.
найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
faire la pluie et le beau temps: übersetzung

faire la pluie et le beau temps
das Sagen haben


T: 24