Значение слова "ASSIETTE AU BEURRE" найдено в 1 источнике

ASSIETTE AU BEURRE

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
разг. казенный пирог; выгодное, доходное место Je te balancerais tout ça! Un bon coup de torchon!.. Ils ne pensent qu'à s'en mettre pleines les poches! L'assiette au beurre! Et les voyages aux frais de la princesse ... (P. Daninos, Les Carnets du major Thompson.) — Я бы избавился от всех этих депутатов! Разогнать их всех!.. Они лишь думают, как бы набить себе карманы! Нашли доходное местечко! И поездки за чужой счет! ... la nouvelle génération a flairé le vent. Elle sent, au fond, que c'est fini, qu'elle ne gardera pas indéfiniment l'assiette au beurre. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — ... Молодое поколение чувствует, что времена изменились. Оно понимает, что это конец и ему не удастся сохранить тепленькое местечко. Ce qui nous fau-drait, c'est un gouvernement qui gouverne ... Vous en demandez trop! Un homme à poigne. Un bon coup de torchon. En attendant ils sont là! Je pense bien! Et ils y restent! Ils ne pensent qu'à s'en mettre plein les poches! L'assiette au beurre! Et les voyages aux frais de la princesse ... (Daninos, Les carnets du major Thompson.) — Нам нужно правительство, которое умело бы управлять. Слишком многого захотели. Нужен сильный человек. Не обойтись без хорошей новой метлы. Ну а пока они держатся за власть. Еще бы. И будут держаться. Им бы только одно: нахапать как можно больше. Дорвались до казенного пирога. И катаются куда хотят за чужой счет. accaparer l'assiette au beurre
T: 30