Значение слова "SKATE" найдено в 37 источниках

SKATE

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[skeɪt]
скат
конек
роликовый конек
полоз саней
катание на коньках
кататься на коньках; бегать на коньках
соревноваться в беге на коньках
скользить
кляча
презренный тип; ничтожный человек


найдено в "Crosswordopener"

• Good person

• I'll let you ___ (I know you're bluffing, but you can have it this time)*

• An old one may need a key

• Ape Hans Brinker

• Baiul's boot

• Be a slacker, slangily

• Blade site

• Bladed shoe

• Boot with a blade

• Brinker's blade

• Button footwear

• Carnivorous fish

• Cheap attachment

• Circle the rink

• Compete in the Winter Olympics, maybe

• Compete on ice

• Cut an edge

• Derby roller

• Diamond-shaped fish

• Diamond-shaped ray

• Disk-shaped marine fish

• Do a figure eight

• Do a Sarah Hughes

• Do a triple axel, say

• Do axels

• Do axels and lutzes

• Do axels, say

• Do figure eights

• Do figure eights, say

• Do figures, in a way

• Do like Apolo Anton Ohno

• Do lutzes, e.g.

• Do some action shots for Thrasher

• Do toe loops, e.g.

• Edible ray

• Emulate Apolo Ohno

• Emulate Babilonia

• Emulate Baiul

• Emulate Bobby Clarke

• Emulate Bonnie Blair

• Emulate Brian Boitano

• Emulate Brian Orser

• Emulate Button

• Emulate Dick Button

• Emulate Dorothy Hamill

• Emulate Ekaterina

• Emulate Eric Heiden

• Emulate Hans Brinker

• Emulate Heiden

• Emulate Henie

• Emulate Jamie Sal

• Emulate Katarina Witt

• Emulate Kerrigan

• Emulate Kristi Yamaguchi

• Emulate Kwan

• Emulate Michelle Kwan

• Emulate Nancy Kerrigan

• Emulate Oksana Baiul

• Emulate Sarah Hughes

• Emulate the Hughes sisters

• Emulate Toller Cranston

• Emulate Zayak

• Enjoy a rink

• Enjoy the ice

• Enjoy the rink

• Enjoy the roller rink

• Execute a camel, say

• Execute a camel?

• Figure ___

• Figure follower

• Fish dish

• Fish order

• Fish that lays an egg case called a mermaid's purse

• Flat fish

• Foot gear for an N.H.L.'er

• Footwear for Sarah Hughes

• Footwear with a key

• Get by on thin ice?

• Get by with a bluff*

• Glide

• Glide (over)

• Glide across the ice

• Glide easily

• Glide on a pond

• Glide on blades

• Glide on ice

• Glide on the ice

• Glide smoothly along

• Go blading

• Go inline

• Go on a roll?

• Go Rollerblading

• Go round the rink

• Go smoothly

• Guitarfish relative

• Hit the ice

• Hit the rink

• Hockey footwear

• Hockey need

• Hockey players do it

• Ice cutter

• Ice-___

• Ice-hockey need

• In-line footwear

• In-line item

• In-line vehicle

• Inline roller

• Islander footwear

• It has a wheel on its heel

• It has wheels on its heel

• It lays a mermaid's purse

• It may be in-line

• It may have a blade

• It may have rollers

• It may have you going in circles

• It might have a blade

• It needed a key, once

• Item with a blade

• Kind of board

• Kind of park

• Kind of ray

• Make a figure eight

• Make a nice round figure, say

• Make figure eights, often

• Make like Michelle Kwan

• Make nice round figures, say

• Make tracks on ice

• Member of the ray family

• Messenger's wear, maybe

• Michelle Kwan may do it to classical music

• Michelle Kwan may do it to music

• Move in-line

• Move like a wing, maybe

• Ocean ray

• Olympians do it to music

• Pacific ray

• Participate in a roller derby

• Participate in Ice Capades

• Pass superficially (over)

• Patronize the rink

• Perform a camel spin

• Perform a camel spin into a double axel

• Perform a camel, e.g.

• Perform lutzes, say

• Perform triple axels, e.g.

• Perform using blades

• Person, slangily

• Piece of hockey gear

• Play crack the whip

• Play for the Bruins, say

• Play for the Coyotes, say

• Play for the N.H.L.

• Play for the Red Wings, e.g.

• Play hockey

• Play ice hockey

• Play in an ice hockey game

• Play in the N.H.L.

• Play professional hockey

• Play with the Canucks

• Pointy-snouted fish

• Pose for Thrasher, perhaps

• Pursue the puck

• Ray

• Ray fish

• Ray in the ocean

• Ray in the sea

• Ray variety

• Ray with winglike fins

• Ray's relative

• Rink need

• Rink roller

• Roll along

• Roll around a rink

• Roll right along

• Roller Derby footwear

• Roller on ice

• Roller or ice end

• Rollerblade

• Rollerblade, e.g.

• Sarah Hughes footwear

• Sawfish's kin

• Shark kin

• Shark or Penguin footwear

• Shark relative

• Shirk duties, finally

• Shirk duties, slangily

• Shirk one's duty

• Shoe on wheels

• Shoe with a sharp edge

• Skim the surface?

• Slide at the United Center

• Sneak out

• Spin out on the ice?

• Stingray relative

• Swimming ray

• Take after Tara Lipinski

• Take to the ice

• Theme of this puzzle

• Thing with a wheeled heel

• Travel on a pond, maybe

• Travel round the rink

• Type of ray

• Use a rink

• Use Rollerblades

• Use the rink

• What Eric Heiden did well

• What Tara Lipinski does best

• Wheel-heeled one

• Wheeled footwear

• Word after figure and roller

• Work on axels

• Work on one's figure, say

• Work with figures?

• Swim by undulating the edges of the pectoral fins

• Sports equipment that is worn on the feet to enable the wearer to glide along on wheels and to be propelled by the alternate actions of the legs

• Large edible rays having a long snout and thick tail with pectoral fins continuous with the head


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
I[skeıt] n (pl тж. без измен.) зоол.
скат (Raja)
II
1. [skeıt] n
1. обыкн. pl конёк

figure skates - коньки для фигурного катания

racing skates - беговые коньки

skate guards - чехлы для коньков

2.обыкн. pl роликовый конёк; ролик
3. тех. полоз
4. катание на коньках или роликах

to put on (one's) skates, to get one's skates on - а) ≅ навострить лыжи; б) уклоняться от выполнения обязанностей; дезертировать
2. [skeıt] v
1. кататься, бегать на коньках
2. состязаться в беге на коньках

to skate a match - участвовать в конькобежном состязании

to skate smb. - соревноваться /состязаться/ с кем-л. в беге на коньках

3. скользить по поверхности

to skate over smth. - упоминать о чём-л. вскользь

to skate over /on/ thin ice - а) деликатно касаться щекотливой темы; б) быть в затруднительном /щекотливом/ положении; в) ≅ ходить по краю пропасти
II[skeıt] n ж.-д.
тормозной башмак
IV[skeıt] n амер. сл.
кляча
V[skeıt] n разг.
1) парень; личность, тип

good skate - хороший парень

2) презренная личность; прохвост (тж. bad skate)

cheap skate - а) мелкая душонка; б) амер. скряга



найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


I {skeıt} n (pl тж. без измен.) зоол.

скат (Raja)

II

1. {skeıt} n

1. обыкн. pl конёк

figure ~s - коньки для фигурного катания

racing ~s - беговые коньки

~ guards - чехлы для коньков

2. обыкн. pl роликовый конёк; ролик

3. тех. полоз

4. катание на коньках или роликах

to put on (one's) ~s, to get one's ~s on - а) ≅ навострить лыжи; б) уклоняться от выполнения обязанностей; дезертировать

2. {skeıt} v

1. кататься, бегать на коньках

2. состязаться в беге на коньках

to ~ a match - участвовать в конькобежном состязании

to ~ smb. - соревноваться /состязаться/ с кем-л. в беге на коньках

3. скользить по поверхности

to ~ over smth. - упоминать о чём-л. вскользь

to ~ over /on/ thin ice - а) деликатно касаться щекотливой темы; б) быть в затруднительном /щекотливом/ положении; в) ≅ ходить по краю пропасти

II {skeıt} n ж.-д.

тормозной башмак

IV {skeıt} n амер. сл.

кляча

V {skeıt} n разг.

1) парень; личность, тип

good ~ - хороший парень

2) презренная личность; прохвост (тж. bad ~)

cheap ~ - а) мелкая душонка; б) амер. скряга



найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
skate
I
[skeıt] n (pl тж. без измен.) зоол.
скат (Raja)
II
1. [skeıt] n 1. обыкн. pl конёк
figure ~s - коньки для фигурного катания
racing ~s - беговые коньки
~ guards - чехлы для коньков
2. обыкн. pl роликовый конёк; ролик
3. тех. полоз
4. катание на коньках или роликах
to put on (one‘s) ~s, to get one‘s ~s on - а) ≅ навострить лыжи; б) уклоняться от выполнения обязанностей; дезертировать
2. [skeıt] v 1. кататься, бегать на коньках
2. состязаться в беге на коньках
to ~ a match - участвовать в конькобежном состязании
to ~ smb. - соревноваться /состязаться/ с кем-л. в беге на коньках
3. скользить по поверхности
to ~ over smth. - упоминать о чём-л. вскользь
to ~ over /on/ thin ice - а) деликатно касаться щекотливой темы; б) быть в затруднительном /щекотливом/ положении; в) ≅ ходить по краю пропасти
II
[skeıt] n ж.-д.
тормозной башмак
IV
[skeıt] n амер. сл.
кляча
V
[skeıt] n разг.
1) парень; личность, тип
good ~ - хороший парень
2) презренная личность; прохвост (тж. bad ~)
cheap ~ - а) мелкая душонка; б) амер. скряга



T: 330