Значение слова "EILEN" найдено в 6 источниках

EILEN

найдено в "Universal-Lexicon"
eilen: übersetzung

rasen; hasten; spurten (umgangssprachlich); pesen (umgangssprachlich); sprinten; laufen; jagen (umgangssprachlich); rennen; wetzen (umgangssprachlich); fetzen (umgangssprachlich); stürmen (umgangssprachlich); schnell laufen; tummeln (österr.); sputen (umgangssprachlich); beeilen

* * *

ei|len ['ai̮lən]:
1. <itr.; ist: sich schnell (irgendwohin) begeben:
nach Hause, zum Bahnhof, jmdm. zu Hilfe eilen.
Syn.: brausen (ugs.), düsen (ugs.), flitzen (ugs.), hasten, jagen, kacheln (ugs.), laufen, preschen, rasen (ugs.), rennen, sausen (ugs.), schießen, sprinten (ugs.), spurten (ugs.), stieben (geh.), streben, stürmen, stürzen.
2. <itr.; hat: schnell erledigt werden müssen:
dieses Schreiben eilt sehr; <auch unpers.> es eilt mir nicht damit.
Syn.: drängen, dringend sein, Eile haben, eilig sein, keinen Aufschub dulden, pressieren (bes. südd., österr., schweiz.).
3. <+ sich> sich beeilen:
sich eilen, nach Hause zu kommen.
Syn.: sich hetzen, sich sputen (veraltend, noch landsch.).

* * *

ei|len
I 〈V.intr.; ist〉
1. sich schnell fortbewegen, hasten
2. drängen (Zeit), dringend sein
● eilt! (auf Briefen, Bestellungen usw.) ● \eilenden Fußes aufbrechen sofort; die Sache eilt! ● es eilt mir damit; damit eilt es noch nicht; eile mit Weile! 〈Sprichw.〉 handle rasch, doch nicht unüberlegt!; nach Hause, nach der Unglücksstelle \eilen; jmdm. zu Hilfe \eilen; zum Arzt \eilen
II 〈V. refl.; hat〉 sich \eilen 〈umg.〉 sich beeilen
[<ahd. ilen <westgerm. *iljan „schnell gehen“; zu idg. *ei- „gehen“]

* * *

ei|len <sw. V.> [mhd. īlen, ahd. īlen, īllan, urspr. = gehen]:
1. <ist> sich in Eile fortbewegen:
seines Weges e.;
sie war ans Sterbebett der Mutter geeilt;
nach Hause, über die Brücke, zum Bahnhof e.;
jmdm. zu Hilfe eilen (herbeieilen, um jmdm. in einer Gefahr zu helfen);
Ü sie eilten von Sieg zu Sieg, von Erfolg zu Erfolg;
Spr eile mit Weile! (handle mit der gebotenen Eile, aber überstürze nichts!)
2. <hat> Eile, schnelle Erledigung erfordern; eilig, dringend sein:
die Angelegenheit eilt;
es eilt;
Eilt! (Notiz auf Akten o. Ä.);
es eilt mir nicht damit (für mich hat die Sache keine Eile).
3. <e. + sich; hat sich beeilen:
sich e., nach Hause zu kommen;
sie eilte sich mit der Abrechnung.

* * *

ei|len <sw. V.> [mhd. īlen, ahd. īlen, īllan, urspr. = gehen]: 1. sich in Eile fortbewegen <ist>: die Menschen eilen ihres Wegs (Sieburg, Robespierre 270); Der junge Amsel ... war aus der Stadt ans Sterbebett seiner Mutter geeilt (Grass, Hundejahre 38); nach Hause, über die Brücke, zum Bahnhof e.; Um die Vesperzeit eilt sie fliegenden Fußes zu ihrer Gönnerin und Kundin (Werfel, Bernadette 100); ich freue mich, alter Vater Zieten, dass Sie mir zu Hilfe eilen (herbeieilen, um mir in einer Gefahr zu helfen; Hacks, Fünf Stücke 267); Ü sie eilten von Sieg zu Sieg, von Erfolg zu Erfolg; die Kunde von Tod und Auffindung des Sebastian Semper eilte (verbreitete sich) wie ein Lauffeuer durch die Innenstadt (Kirst, Aufruhr 78); Spr eile mit Weile! (handle mit der gebotenen Eile, aber überstürze nichts!). 2. Eile, schnelle Erledigung erfordern; eilig, dringend sein <hat>: die Angelegenheit eilt; es eilt; Eilt! (Notiz auf Akten o. Ä.); es eilt mir nicht damit (für mich hat die Sache keine Eile). 3. <e. + sich> sich beeilen <hat>: während alle Menschen sich eilen, nach Hause zu kommen (Sieburg, Robespierre 60); sie eilte sich mit der Abrechnung.


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
eilen: übersetzung

eilen, I) eilig gehen nach einem Orte etc.: alqo venire od. redire properare (streben u. trachten, wohin zu gelangen od. zurückzukehren). – alqo ire contendere. alqo tendere od. contendere (nach einem Orte hinstreben, einen Ort zum Ziel seines Marsches machen). – alqo ferri (im raschen Lauf wohin gehen, wie Liv. 7, 15, 5: cursu effuso ad castra ferebantur). – accurrere, advolare ad od. in alqm locum (herbeilaufen, herbeifliegen = herbeieilen; advol. auch von Schiffen). – contento cursu petere alqm locum (eiligen Laufes nach einem Orte hinsteuern, z.B. Italiam, v. einer Flotte). – wieder nach der Stadt ei., oppidum repetere: wieder nach Rom ei., Romam redire properare: ich eile nach Hause, abeo festinans domum (von einem Orte hinweg); domum venire propero (übh.): man eilt von allen Seiten, das Volk eilt an einen Ort, undique fit concursus, plebis fit concursus ad oder in alqm locum: zu den Waffen ei., ad arma concurrere od.(nach allen Seiten hin) discurrere. – II) schnell sein (in od. bei etwas): accelerare (seinen Marsch etc. beschleunigen, sich sputen). – properare (vorwärts streben und trachten, einem gedachten od. gesteckten Ziele näher zu kommen, sich tummeln). festinare (haften, hastig vorwärts zu kommen suchen); verb. festinare et properare od. properare et festinare. – maturare (sich bemühen, zeitig an das Ziel zu kommen; dann auch = sich übereilen, voreilig sein). – festinationem od. celeritatem adhibere (Eile anwenden übh.). – celeritati studere (nur auf Schnelligkeit bedacht sein). – nullam moram interponere (keinen Verzug machen, um etwas zu tun etc., entweder mit folg. Gerundivum in -di od. mit folg. quin u. Konj., s. Cic. Phil. fl, 2 u. 10, 1). – mit od. in od. bei etw. ei., accelerare alqd; properare, festinare m. Infin.; maturare alqd od. mit Infin. – Sprichw., eile mit Weile! sat celeriter fit quidquid fit satis bene (Aug. bei Suet. Aug. 25).



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


eilen

I vi

1. (s) книжн. спешить, торопиться

zu Hilfe eilen — спешить на помощь

die Zeit eilt — время не терпит

eile mit Weile посл. — ≅ тише едешь — дальше будешь

2. (h) не терпеть отлагательства

die Sache eilt, es eilt mit der Sache — время не терпит, дело спешное; дело не терпит (отлагательства)

Eilt! — срочно! (надпись на письме)

II sich eilen уст. торопиться (делать что-л.); поторапливаться



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vi
1) (s) спешить, торопиться
zu Hilfe eilen — спешить на помощь
die Zeit eilt — время не терпит; время бежит
2) (h) (mit D) торопиться (с чем-л.), спешить (что-л.сделать)
die Sache eilt, es eilt mit der Sache — время не терпит, дело спешное, дело не терпит (отлагательства)
eilt! — срочно! (надпись на письме)
••
eile mit Weile ≈ посл. тише едешь - дальше будешь
2. разг. (sich)
спешить, торопиться


найдено в "Deutsch namen"
Eilen: übersetzung

norwegische Form von → Helene (Bedeutung: die Glänzende).


найдено в "Финско-русском словаре"
adverbi

вчера


T: 67