Значение слова "ANSTINKEN" найдено в 3 источниках

ANSTINKEN

найдено в "Universal-Lexicon"
anstinken: übersetzung

ạn||stin|ken 〈V. intr. 256; hat; umg.〉 gegen etwas od. jmdn. \anstinken sich gegen etwas od. jmdn. auflehnen, etwas od. jmdn. zu übertreffen suchen ● gegen den Typen kannst du nicht \anstinken; dagegen kann man nicht \anstinken

* * *

ạn|stin|ken <st. V.; hat (ugs.):
1. jmdn. anwidern:
der Kerl stinkt mich an!;
die Sache stinkt mich allmählich an.
2. angehen, sich auflehnen:
wenn du gegen mich a. willst, musst du mehr bieten!;
gegen die da oben nicht a. können (nichts gegen sie ausrichten können).

* * *

ạn|stin|ken <st. V.; hat (ugs.): 1. jmdn. anwidern: die Sache stinkt mich allmählich an (wird mir zu dumm); Mit Typen, die mich von vornherein anstanken, verhandelte ich gar nicht erst (Christiane, Zoo 126); Immer nur Haushalt und putzen gehen. Das stinkt mich an (Schwarzer, Unterschied 33). 2. angehen, sich auflehnen: wenn du gegen mich a. willst, musst du früher aufstehn (Fels, Unding 334); man hält die Schnauze. Du kannst doch nicht gegen die da oben a. (kannst nichts gegen sie ausrichten; Bredel, Prüfung 103).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


anstinken* vt груб.

1. опротиветь, осточертеть (кому-л.)

2.:

dagegen kann man nicht anstinken — против этого не попрёшь {ничего не сделаешь}

gegen einen Haufen Mist kann man nicht anstinken посл. — ≅ с таким подлецом нечего и связываться



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
* vt
1) груб. быть противным, опротиветь (кому-л.)
2)
dagegen kann man nicht anstinken ≈ разг. против этого ничего не сделаешь; с этим тягаться кишка тонка
gegen einen Haufen Mist kann man nicht anstinken ≈ посл. с таким подлецом нечего и связываться (букв. кучу навоза в зловонии не превзойдёшь)


T: 35