Значение слова "FAIRE CONTRE FORTUNE BON CŒUR" найдено в 1 источнике

FAIRE CONTRE FORTUNE BON CŒUR

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
(faire contre (mauvaise) fortune bon {или grand} cœur) примириться с неизбежностью; мужественно принять неудачу; проглотить горькую пилюлю, не поморщившись La sentence reconnaît la culpabilité {...} Il ne crie pas, il gémit. C'est un de ses plus mauvais rôles: il pleure misère, on le mit sur la paille, les pauvres sont désormais plus riches que lui ... Jore se fait un jeu de prouver que Voltaire possède trente mille livres de rente (le finaud ne sait pas tout). Alors, faisant contre mauvaise fortune bon cœur, Voltaire se résigne. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Суд выносит решение не в пользу Вольтера {...} Он не кричит, а стонет, и это наихудшая его роль. Он жалуется на бедность, на то, что его лишают куска хлеба, даже нищие богаче, чем он ... Жору ничего не стоит доказать, что у Вольтера тридцать тысяч ливров годового дохода (при всей его пронырливости Жор учел далеко не все.) И тогда, скрепя сердце, Вольтер сдается. Elle faisait contre mauvaise fortune bon cœur. "Mon mari ne se décourage nullement ..." Pourtant elle se rongeait. Deux filles à élever ... Pas d'argent ... Une mère ruinée ... Un frère prodigue ... En 1836, Laure avait été malade de tristesse et d'angoisse. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Лора стойко переносит превратности судьбы. "Мой муж нисколько не утратил мужества ..." И все же ее мучили заботы. Две дочери, их надо вырастить, воспитать ... Денег нет ... Мать разорена ... Брат расточитель. В 1836 году Лора заболела от страха перед завтрашним днем и печали.
T: 26