Значение слова "ACCORDER" найдено в 4 источниках

ACCORDER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
accorder: übersetzung

akɔʀde
v
1) gewähren, schenken
2) (permettre) gestatten, bewilligen

accorder qc à qn — jdm etw gönnen/jdm etw zubilligen

3)

s'accorder qc — sich etw gönnen

4)

s'accorder avec qn — mit jdm auskommen

5) (instrument) stimmen
6) (fig: concilier) abstimmen
accorder
accorder [akɔʀde] <1>
I verbe transitif
1 (donner) gewähren crédit; gewähren délai; erteilen permission; erweisen faveur; zubilligen circonstances atténuantes; schenken confiance; Beispiel: voulez-vous m'accorder cette danse? darf ich Sie um diesen Tanz bitten?
2 (attribuer) Beispiel: accorder de la valeur à quelque chose einer S.datif Wert beimessen; Beispiel: accorder de l'importance à quelque chose einer S. datif Gewicht beilegen, etwas wichtig nehmen
3 musique stimmen
4 grammaire angleichen an +accusatif; verbe, adjectif
II verbe pronominal
1 (se mettre d'accord) Beispiel: s'accorder avec quelqu'un sur une solution sich mit jemandem über eine Lösung einig werden
2 (s'entendre) Beispiel: s'accorder avec quelqu'un sich [gut] mit jemandem verstehen
3 (s'octroyer) Beispiel: s'accorder une pause sich datif eine Pause gönnen
4 grammaire Beispiel: s'accorder avec quelque chose verbe, adjectif sich nach etwas richten


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
vt
1) согласовывать; соединять, объединять
••
accorder les violons [les flûtes] разг. — договориться, прийти к соглашению
2) примирять, улаживать
accorder une querelle — уладить ссору
3) муз., радио настраивать
4) грам. согласовать
5) согласиться, допустить; признать
vous m'accorderez que... — вы согласитесь со мной в том, что...
je vous accorde que j'ai eu tort — признаю, что я был не прав
6) давать, предоставлять; даровать, жаловать
accorder une place dans le discours — упомянуть в речи
accorder une aide — оказать помощь
accorder du temps; accorder un délai — предоставить отсрочку; дать отсрочку
accorder l'autorisation — дать разрешение
accorder une permission — предоставить отпуск
accorder un crédit — предоставить кредит
accorder une faveur — оказать любезность
accorder le lancer franc — назначить, присудить штрафной бросок (в баскетболе)
il lui a accordé la main de sa fille — он согласился отдать ему в жёны свою дочь
accorder un désir уст. — исполнить желание
7) придавать; находить (что-либо в чём-либо)
accorder de l'importance — придавать значение
on lui accorde beaucoup d'esprit — его считают умнейшим человеком
8) уст., обл. обручить, помолвить
- s'accorder


найдено в "Новом французско-русском словаре"


vt

1) согласовывать; соединять, объединять

••

accorder les violons {les flûtes} разг. — договориться, прийти к соглашению

2) примирять, улаживать

accorder une querelle — уладить ссору

3) муз., радио настраивать

4) грам. согласовать

5) согласиться, допустить; признать

vous m'accorderez que... — вы согласитесь со мной в том, что...

je vous accorde que j'ai eu tort — признаю, что я был не прав

6) давать, предоставлять; даровать, жаловать

accorder une place dans le discours — упомянуть в речи

accorder une aide — оказать помощь

accorder du temps; accorder un délai — предоставить отсрочку; дать отсрочку

accorder l'autorisation — дать разрешение

accorder une permission — предоставить отпуск

accorder un crédit — предоставить кредит

accorder une faveur — оказать любезность

accorder le lancer franc — назначить, присудить штрафной бросок (в баскетболе)

il lui a accordé la main de sa fille — он согласился отдать ему в жёны свою дочь

accorder un désir уст. — исполнить желание

7) придавать; находить (что-либо в чём-либо)

accorder de l'importance — придавать значение

on lui accorde beaucoup d'esprit — его считают умнейшим человеком

8) уст., обл. обручить, помолвить

- s'accorder



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v accorder satisfaction — см. donner satisfaction accorder un ban à qn s'accorder comme chien et chat accorder les dernières faveurs accorder ses flûtes accorder foi à ... accorder ses bonnes grâces à qn accorder grâce accorder à qn les honneurs de la séance accorder la lyre accorder sa main à qn accorder la main de qn accorder ses violons
T: 31