ÊTRE COMME L'OISEAU SUR LA BRANCHE
нетвердо держаться на своем месте, не иметь прочного, устойчивого положения; быть готовым уйти, уехать, сняться с места
Chère amie, je suis encore ici, mais comme l'oiseau sur la branche. J'ai été retardé par mes épreuves, et vous avez pu voir qu'elles avaient grand besoin d'être longuement corrigées. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Дорогой друг, я все еще здесь, но сижу на чемоданах. Меня задержали гранки, и вы сами знаете, что они нуждались в большой правке.