À FRANC ÉTRIER
(обыкн. употр. с гл. courir, partir, aller, etc.)
во весь опор, во весь дух
Il arrivait pourtant que le vieil étudiant de la rue Monsieurle-Prince s'asseyait à table en cravate de couleur, parlait sans permission, se lançait à franc étrier dans une de ces improvisations éloquentes dont les murs du café Voltaire sonnaient encore. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Случалось, однако, что вечный студент в цветастом галстуке с улицы Мсье-ле-Пренс, подсев к столику, вмешивался в разговор и пускался, очертя голову, в такие ораторские импровизации, от которых все еще дрожат стены кафе "Вольтер".