Значение слова "AVEC" найдено в 9 источниках

AVEC

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
avec: übersetzung

avɛk
prep
1) mit
2) (compris) nebst
avec
avec [avεk]
I Préposition
1 (ainsi que) mit +datif; Beispiel: j'emporte trois valises avec moi ich nehme drei Koffer mit
2 (contre) mit +datif
3 (à cause de) durch +génitif wegen +génitif; Beispiel: avec la pluie, les routes sont glissantes bei dem Regen sind die Straßen rutschig; Beispiel: avec toutes ces histoires, j'ai oublié de faire les courses wegen all dieser Geschichten habe ich vergessen einzukaufen
4 (au moyen de, grâce à) mit +datif
5 (manière) mit +datif; Beispiel: agir avec précaution vorsichtig handeln
6 (envers, à l'égard de) mit +datif zu +datif; Beispiel: être gentil/poli avec quelqu'un nett/höflich zu jemandem sein
7 (en ce qui concerne) Beispiel: avec moi, vous pouvez avoir confiance auf mich können Sie vertrauen; Beispiel: avec ces gens on n'est jamais sûr de rien bei diesen Leuten ist man nie sicher
8 (d'après) Beispiel: avec ma sœur, il faudrait ... nach dem, was meine Schwester sagt, müsste man ...
9 (en même temps que) bei +datif mit +datif; Beispiel: arriver avec la nuit bei Nacht ankommen; Beispiel: se lever avec le jour/soleil bei Tagesanbruch/mit der Sonne aufstehen
10 (malgré) trotz +datif o génitif; Beispiel: avec la meilleure bonne volonté du monde ... beim besten Willen ...
11 (qui possède) mit +datif
Wendungen: et avec ça ... familier; Beispiel: il est insolent et avec ça paresseux er ist frech und dazu noch faul; avec tout ça familier bei all[e]dem; et avec cela [Madame/Monsieur]? darf's sonst noch etwas sein?
II Adverbe
familier damit; Beispiel: tu viens avec? belge kommst du mit?
Wendungen: il faut faire avec damit muss man sich [eben] abfinden; (en quantité) es muss eben reichen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. prép
конструкции с предлогом avec выражают
1) действие и предмет, совместно с которым оно совершается или переживается
travailler avec un apprenti — работать с учеником
rester avec ses amis — оставаться со своими друзьями
je pense avec cet auteur que... — я думаю, как и этот автор, что...
2) действие и способ его совершения
étudier avec patience — терпеливо изучать
lutter avec persévérance — неустанно бороться
3) действие и орудие
ajuster avec des agrafes — пристегнуть крючками
frapper avec un marteau — бить молотом
4) действие и время его совершения
se retirer avec le coup de minuit — уйти ровно в полночь
5) отношения
être d'accord avec qn — быть согласным с кем-либо
il s'est marié avec — он женился на...
être bien [mal] avec qn — быть в хороших [плохих] отношениях с кем-либо
il est bon avec tout le monde — он со всеми в хороших отношениях
avec le respect et l'amitié de l'auteur — в знак уважения и дружеских чувств автора (посвящение в книге)
avec tout le respect que je vous dois — при всём моём уважении к вам
6) в начале предложения - ограничение, условие, противопоставление и др.
avec vous, avec lui — с вами, с ним, если послушать вас, его
avec tant de qualités, il n'a pas réussi — при стольких достоинствах он не добился успеха
avec tous ces touristes, le village est bien agité — из-за всех этих туристов в деревне очень шумно
••
avec cela — кроме того
et avec cela? — что ещё угодно? (вопрос продавца, официанта и т.п.)
avec cela que... прост. — к тому же ещё, притом ещё
d'avec... loc prép — от... (указывает на различие между двумя лицами или предметами)
distingue l'ami d'avec le flatteur — умей отличить друга от льстеца
divorcer d'avec... — развестись с...
2. adv разг.
вместе, с...
••
faire avec — примириться с чем-либо, с кем-либо


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. prép

конструкции с предлогом avec выражают

1) действие и предмет, совместно с которым оно совершается или переживается

travailler avec un apprenti — работать с учеником

rester avec ses amis — оставаться со своими друзьями

je pense avec cet auteur que... — я думаю, как и этот автор, что...

2) действие и способ его совершения

étudier avec patience — терпеливо изучать

lutter avec persévérance — неустанно бороться

3) действие и орудие

ajuster avec des agrafes — пристегнуть крючками

frapper avec un marteau — бить молотом

4) действие и время его совершения

se retirer avec le coup de minuit — уйти ровно в полночь

5) отношения

être d'accord avec qn — быть согласным с кем-либо

il s'est marié avec — он женился на...

être bien {mal} avec qn — быть в хороших {плохих} отношениях с кем-либо

il est bon avec tout le monde — он со всеми в хороших отношениях

avec le respect et l'amitié de l'auteur — в знак уважения и дружеских чувств автора (посвящение в книге)

avec tout le respect que je vous dois — при всём моём уважении к вам

6) в начале предложения - ограничение, условие, противопоставление и др.

avec vous, avec lui — с вами, с ним, если послушать вас, его

avec tant de qualités, il n'a pas réussi — при стольких достоинствах он не добился успеха

avec tous ces touristes, le village est bien agité — из-за всех этих туристов в деревне очень шумно

••

avec cela — кроме того

et avec cela? — что ещё угодно? (вопрос продавца, официанта и т. п.)

avec cela que... прост. — к тому же ещё, притом ещё

d'avec... loc prép — от... (указывает на различие между двумя лицами или предметами)

distingue l'ami d'avec le flatteur — умей отличить друга от льстеца

divorcer d'avec... — развестись с...

2. adv разг.

вместе, с...

••

faire avec — примириться с чем-либо, с кем-либо



T: 158