Значение слова "ENTRER" найдено в 6 источниках

ENTRER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
entrer: übersetzung

ɑ̃tʀe
v
1) eintreten

faire entrer — einlassen, hereinlassen

entrer en collision avec — zusammenstoßen mit

2) (pénétrer) hereinkommen
3)

entrer à (parti politique) — beitreten

4)

entrer dans — betreten, hineingehen

5) (dans un pays) einreisen
6) (données) INFORM eingeben
7)

entrer en scène — THEAT auftreten

entrer
entrer [ãtʀe] <1>
I verbe intransitif être
1 (pénétrer) eintreten; (vu de l'intérieur) hereinkommen; (vu de l'extérieur) hineingehen; Beispiel: défense d'entrer! Eintritt verboten!; Beispiel: faire entrer quelqu'un/un animal jdn hereinbitten/ein Tier hereinholen; Beispiel: laisser entrer quelqu'un/un animal jdn/ein Tier herein-/hineinlassen
2 (pénétrer dans un lieu) Beispiel: entrer dans quelque chose etw betreten; chien in etwas Accusatif [herein-]/[hinein]laufen; Beispiel: le bateau entre dans le port das Schiff läuft [in den Hafen] ein; Beispiel: le train entre en gare der Zug fährt [in den Bahnhof] ein
3 (aborder) Beispiel: entrer dans les détails ins Detail gehen; Beispiel: entrer dans le vif du sujet sofort zum Kern der Sache kommen
4 (familier: heurter) Beispiel: entrer dans quelque chose gegen etwas laufen/fahren
5 (s'engager dans) Beispiel: entrer dans un club Mitglied eines Klubs werden; Beispiel: entrer dans un parti einer Partei beitreten; Beispiel: entrer dans l'armée/la police zur Armee/zur Polizei gehen; Beispiel: entrer dans la vie active ins Erwerbsleben eintreten
6 (être admis) Beispiel: entrer à l'hôpital/l'école/en sixième ins Krankenhaus/in die Schule/die 1.Klasse des Gymnasiums kommen; Beispiel: entrer en apprentissage/à l'université eine Lehre/sein Studium beginnen; Beispiel: faire entrer quelqu'un dans un club jdn [als neues Mitglied] in einen Klub einführen; Beispiel: faire entrer quelqu'un dans une entreprise jdm eine Stelle in einem Unternehmen verschaffen
7 (s'enfoncer) Beispiel: la clé n'entre pas dans le trou de la serrure der Schlüssel passt nicht ins Schlüsselloch
8 (s'associer à) Beispiel: entrer dans la discussion sich an der Diskussion beteiligen
9 (faire partie de) Beispiel: entrer dans la composition d'un produit Bestandteil eines Produkts sein
10 (comme verbe-support) Beispiel: entrer en application in Kraft treten; Beispiel: entrer en contact avec quelqu'un mit jemandem Kontakt aufnehmen; Beispiel: entrer en collision avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas zusammenstoßen; Beispiel: entrer en guerre in den Krieg eintreten; Beispiel: entrer en scène auftreten; Beispiel: entrer en ligne de compte in Betracht kommen; Beispiel: le nouveau ministre entre en fonction der neue Minister tritt sein Amt an
Wendungen: ne faire qu'entrer et sortir nur kurz vorbeischauen
II verbe transitif avoir
1 (faire pénétrer) Beispiel: entrer quelque chose dans quelque chose etw in etwas Accusatif hineinbringen; Beispiel: entrer l'armoire par la fenêtre den Schrank durch das Fenster hineinschaffen
2 informatique eingeben


найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v entrer dans le décor — см. aller dans le décor, embrasser le décor entrer dans le lard — см. rentrer dans le lard entrer le loup dans la bergerie — см. enfermer le loup dans la bergerie entrer pour moitié dans ... — см. être pour moitié dans ... entrer dans la plaisanterie — см. entendre la plaisanterie n'entrer pour rien dans ... — см. n'être pour rien dans ... entrer en scène — см. être en scène entrer dans le serpent — см. être dans le serpent entrer dans ses petits souliers — см. être dans ses petits souliers entrer dans le système — см. être dans le système entrer au tombeau — см. se coucher au tombeau entrer en transe — см. être en transe entrer en trombe — см. en trombe on le ferait entrer dans un trou de souris — см. on le ferait cacher dans un trou de souris entrer dans faire entrer ne faire qu'entrer et sortir entrer comme dans une auberge entrer comme un boulet entrer comme dans une écurie entrer comme un événement entrer comme un gant on n'entre pas! non, mais entrez donc! entrer en action entrer dans les affaires entrer dans la balance entrer au barreau entrer pour beaucoup dans ... bouche serrée, mouche n'y entre entrer dans les brancards entrer par la brèche entrer dans le calque entrer dans le camp adverse entrer en campagne entrer dans la carrière entrez, nos chiens sont liés rentrer dans le chou à qn entrer dans le cœur de sujet entrer en colère entrer en composition avec qn entrer en concurrence entrer en condition entrer dans la confrérie entrer dans le coup entrer au couvent entrer en danse entrer dedans entrer dans les développements entrer dans la douleur de qn l'eau est entrée dans ses souliers par le collet de son pourpoint entrer en écharpe entrer dans l'Église abandonnez toute espérance, vous qui entrez entrer dans l'esprit entrer en exercice entrer par les fenêtres entrer en garde entrer dans les bonnes grâces de qn les jambes lui entrent dans le corps entrer dans la Jérusalem céleste entrer en jeu entrer en lice entrer en ligne tandis que le loup muse, la brebis entre au bois entrer en maison entrer en matière entrer dans la mêlée entrer en ménage entrer dans le monde entrer en orbite autour de qn entrer dans les ordres entrer dans les oreilles entrer par une oreille et sortir par une autre entrer dans la pantoufle entrer en parallèle entrer en part entrer en partage entrer dans la peau de qn entrer dans la pensée de qn cela n'est jamais entré dans mes pensées entrer en piste entrer dans la place entrer par la grande porte entrer par une porte et sortir par l'autre entrer en possession entrer aux Quinze-Vingts entrer en religion entrer dans la ronde il ne faut pas entrer dans le sanctuaire entrer dans le secret entrer dans les sentiments de qn entrer au service de Dieu entrer en service faire entrer qn dans ses petits souliers entrer en tempête entrer dans la tête cela ne m'entre pas dans la tête entrer dans le vif de qch entrer en vigueur entrer dans les vues de qn
найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. (ê); vt
1) вводить, ввозить
2) вносить, заносить, записывать
2. (ê); vi
1) входить, въезжать; вступать
entrez! — входите!, войдите!
on n'entre pas, défense d'entrer — вход воспрещён
ne faire qu'entrer et sortir — забежать на минутку, заскочить
faire entrer — вводить
faire entrer en (ligne de) compte — учитывать
••
mais entrez donc! разг. — давайте-давайте, не стесняйтесь!
2) поступать; проникать
3) разг.врезаться в..., стукнуться о...
une voiture lui est entrée dedans — на его машину наехала другая машина
entrer dans un obstacle — наехать на препятствие
entrer dans un arbre — врезаться в дерево
- entrer dans- entrer à- entrer en- entrer pour


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. (ê); vt

1) вводить, ввозить

2) вносить, заносить, записывать

2. (ê); vi

1) входить, въезжать; вступать

entrez! — входите!, войдите!

on n'entre pas, défense d'entrer — вход воспрещён

ne faire qu'entrer et sortir — забежать на минутку, заскочить

faire entrer — вводить

faire entrer en (ligne de) compte — учитывать

••

mais entrez donc! разг. — давайте-давайте, не стесняйтесь!

2) поступать; проникать

3) разг. врезаться в..., стукнуться о...

une voiture lui est entrée dedans — на его машину наехала другая машина

entrer dans un obstacle — наехать на препятствие

entrer dans un arbre — врезаться в дерево

- entrer dans- entrer à- entrer en- entrer pour



найдено в "Французско-русском экономическом словаре"
вступать, поступать (на службу), проникать
найдено в "Французско-русском юридическом словаре"
1) поступать 2) ввозить, импортировать
T: 36