Значение слова "ІДІОМА" найдено в 18 источниках

ІДІОМА

найдено в "Українській літературній енциклопедії"

ідіо́ма

• ідіома

(грец. ιδίωμα — особливість, самобутність)

- стійкий, неподільний, специфічний для кожної мови вислів, який виражає єдине поняття. За будовою І. — словосполучення (іноді речення), значення якого не пов'язане безпосередньо зі значеннями слів, з яких воно складається ("звести нанівець" — знищити). І. є наслідком багатовікової творчості народу, в ній виявляються самобутність мови, її нац. колорит. Вона властива лише одній мові, ін. мовами без порушення змісту здебільшого не перекладається [укр. "видно пана по халявах" — рос. "по Сеньке шапка"; укр. "ні слуху, ні духу" — сербохорв. "ni traga, ni glasa" ("ні сліду, ні голосу")]. При худож. перекладі І. однієї мови передають за допомогою І. ін. мови, прагнучи якомога точніше відтворити їхній зміст, зберегти образність і стилістич. забарвлення. Оскільки І. — продукт істор. розвитку мови, то може містити слова, що вийшли з ужитку ("запанібрата", "цур йому"). І. широко використовуються в худож. л-рі й публіцистиці.

В художній л-рі іноді вдаються до трансформації І. як до стилістичного прийому ("Робити з мухи слона" — перебільшувати і "робити з мухи слона, а потім продавати слонову кістку"). Як специфічні фразеологізми І. досліджується фразеологією.

Вид.: Удовиченко Г. М. Словник українських ідіом. К., 1968.

А. П. Коваль.


найдено в "Словнику синонімів української мови"

ФРАЗЕОЛОГІ́ЗМ лінгв. (стійке словосполучення), ФРАЗЕОЛОГІ́ЧНА ОДИНИ́ЦЯ, ІДІО́МА, ІДІО́М, ІДІОМАТИ́ЗМ (з найбільшою мірою семантичної спаяності). Багато різних думок висловлюється і з приводу перекладу фразеологізмів, прислів'їв і приказок, ідіом (М. Рильський).


найдено в "Большом украинско-русском словаре"


імен. жін. родулінгв., екон.притаманний тiльки данiй мовi стiйкий зворот, що виражає єдине поняттяидиома


найдено в "Словнику іншомовних слів"
ідіома, ж.; ідіом, ч. (гр., особливість, самобутній зворот) стійкий, властивий лише даній мові вираз, що незалежно від значення слів у ньому передає єдине поняття й здебільшого дослівно іншими мовами не перекладається.
найдено в "Українсько-польському словнику"

[idioma]

ж.

idiom грам.


найдено в "Толковом словаре украинского языка"

-и, ж.

Притаманний тільки певній мові стійкий зворот, що виражає єдине поняття.



найдено в "Правописному словнику Голоскевича"

Ідіо́ма, -ми; ідіо́ми, ідіо́м (гр., ж. р.)


найдено в "Великому тлумачному словнику (ВТС) сучасної української мови "
-и, ж. Притаманний тільки певній мові стійкий зворот, що виражає єдине поняття.

найдено в "Українсько-китайському словнику"

【阴】 成语


найдено в "Словнику чужослів Павла Штепи"

(грамат.) неперекладне


найдено в "Словнику синонімів Караванського"
літ., зворот, вираз, вислів, конструкція; ідіом.
найдено в "Орфографічному словнику української мови"
ідіо́ма іменник жіночого роду
T: 35