Значение слова "ABEAR" найдено в 9 источниках

ABEAR

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[ə`bɛə]
везти, переводить, переносить
терпеть, выносить, сносить; испытывать, претерпевать


найдено в "Crosswordopener"

• ... Wuzzy was ___

• 'Fuzzy Wuzzy was --...'

• Cross as ___

• Cross as ___ (annoyed)

• Exit, pursued by ___ (Shakespeare)

• Fuzzy Wuzzy was ___...: 2 wds.

• Hungry as ___

• I'm hungry as ___!

• Poor as ___

• Something very tough

• Tough test metaphor

• What ___!: Tough exam!

• What Fuzzy Wuzzy was

• Who rode on the back of ___: Lear


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
[əʹbeə] v диал.
терпеть, выносить

she could not abear the man - она его на дух не принимала



найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


{əʹbeə} v диал.

терпеть, выносить

she could not ~ the man - она его на дух не принимала



найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
гл.; диал. 1) уст. везти, переводить; переносить Syn: bear II, carry 1. 2) терпеть, выносить, сносить (что-л.); испытывать, претерпевать Syn: endure, suffer
найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
abear
[əʹbeə] v диал.
терпеть, выносить
she could not ~ the man - она его на дух не принимала



найдено в "Англо-русском дополнительном словаре"
везти, переводить, переносить терпеть, выносить, сносить (что-л.); испытывать, претерпевать
найдено в "Англо-українському словнику Балла М.І."
v розм. терпіти, зносити.
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(v) выносить; терпеть
T: 47