COMME TU FERAS TON LIT TU DORMIRAS
≈ всякий кузнец своего счастья
Il faut savoir aimer, savoir vieillir, savoir tout quoi! Sans atout. Eloire me disait toujours: Comme tu feras ton lit tu dormiras. (M. Vianey, L'Évidence du printemps.) — Нужно уметь любить, уметь стариться, уметь все, еще как! Без скидок на бедность. Элуар мне всегда повторял: Всякий кузнец своего счастья.