(fig) déménager à la cloche — de bois sich heimlich davonmachen
cloche à fromage — Käseglocke f
1) колокол, колокольчик
le son des cloches — колокольный звон
en cloche — колоколообразный
courbe en cloche геом. — кривая Гаусса
••
coup de cloche — предупреждение, "звонок"
sonner les cloches à qn разг. — отчитать кого-либо
sonner la grosse cloche — пускать в ход решительные средства
à la cloche de bois — украдкой, тайком
qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son погов. — чтобы справедливо судить о деле, следует выслушать обе стороны
2) стеклянный колпак; колпак, кожух; купол
cloche à fromage — сырный колпак
cloche de métal — крышка блюда
cloche à plongeur — водолазный колокол; барокамера
3) уст. волдырь
4) местный обвал породы (в руднике)
5) уст. разг. голова
6) разг.
se taper la cloche — наесться
7)
(chapeau) cloche — женская шляпка без полей, с опущенными полями
2. adj invarрасклёшенный
paletot cloche — расклёшенное пальто, пальто-клёш
II1. f1) разг. балда, олух
vieille cloche — 1) шляпа, недотёпа 2) старина, дружище
2) разг.; см. clochard I
3) разг. бродяги, нищие, клошары; нищая братия; жизнь бродяги, нищего, клошара
2. adjдурацкий
• Bell-shaped cover
• Bell-shaped hat
• Flapper topper
• Headgear in Thoroughly Modern Millie
• Popular woman's hat of the '20s
• A low transparent cover put over young plants to protect them from cold
• A woman's close-fitting helmet-like hat
1. женская шляпа в форме колпака
2. стеклянный колпак для защиты растений