Значение слова "COMME UN LION EN CAGE" найдено в 1 источнике

COMME UN LION EN CAGE

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
(comme un lion {или un fauve} en cage) как тигр в клетке Tu peux pas rester tranquille? Si on se tenait toutes comme des lions en cage, ça ferait du joli! Pas de régime de faveur! (C. Orcival, Le Compagnon.) — Ты не можешь сидеть спокойно? Если все будут метаться, как львы в клетке, вот будет прелестно! Тут ни для кого нет привилегий! Nénette. Monsieur, moi je ne sais plus quoi faire du jeune homme! Il fait les cent pas comme un lion en cage. Je n'ose plus passer dans l'antichambre! (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Ненетта. Мсье, я не знаю, что делать с молодым человеком! Он ходит взад и вперед, словно тигр в клетке. Я просто боюсь выйти в переднюю.
T: 37