Значение слова "BEKLOMMEN" найдено в 4 источниках

BEKLOMMEN

найдено в "Universal-Lexicon"
beklommen: übersetzung

fassungslos; betroffen; bestürzt; verdattert (umgangssprachlich); berührt; betreten; entsetzt

* * *

be|klom|men [bə'klɔmən] <Adj.>:
von einem Gefühl der Angst, Unsicherheit erfüllt; bedrückt und gehemmt, zaghaft:
mit beklommener Stimme antworten; ihr war beklommen zumute.
Syn.: ängstlich, bang, furchtsam, verängstigt.

* * *

be|klọm|men 〈Adj.〉 bedrückt, ängstlich ● sie stieg \beklommenen Herzens die Treppe hinauf; sie schwieg \beklommen; mir war \beklommen zumute; sie wartete mit \beklommenem Herzen [→ Klamm]

* * *

be|klọm|men <Adj.> [spätmhd. beklummen, 2.Part. von mhd. beklimmen = umklammern, zu klimmen]:
angesichts von etw. bedrückt u. gehemmt, unsicher u. zaghaft:
mit -er Stimme antworten;
sie schwiegen b.

* * *

be|klọm|men <Adj.> [spätmhd. beklummen, 2. Part. von mhd. beklimmen = umklammern, zu ↑klimmen]: angesichts von etw. bedrückt u. gehemmt, unsicher u. zaghaft: mit -er Stimme antworten; Geschenke zu empfangen macht sie nur verlegen und b. (Strauß, Niemand 69); so konnte einem wohl etwas b. zumute werden angesichts von so viel Dummheit und Lüge (K. Mann, Wendepunkt 226); sie schwiegen b.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1.
part II от beklemmen
2. part adj
стеснённый; подавленный, угнетённый; измученный
das ist Trost für sein beklommenes Herz — это утешение для его измученной души
ich bin ganz beklommen — у меня дух захватывает; мне тяжело дышать; у меня сердце щемит, у меня тяжело ( тоскливо ) на сердце


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


beklommen

I part II от beklemmen

II part adj высок. стеснённый; подавленный; угнетённый

mir ist beklommen — у меня сердце щемит, у меня тяжело {тоскливо} на сердце



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
beklommen: übersetzung

beklommen, s. beklemmen.



T: 70