ДОШКУ́ЛЬНИЙ (про слово, висловлення — який глибоко вражає, ображає, сильно діє на когось у негативному плані), ДІТКЛИ́ВИЙ (ДОТКЛИ́ВИЙ), БЕЗПОЩА́ДНИЙ, В'Ї́ДЛИВИЙ (УЇ́ДЛИВИЙ), ЇДКИ́Й, ЯДУ́ЧИЙ, ЯДУ́ШЛИВИЙ, ЯДУ́ШНИЙ, УЩИ́ПЛИВИЙ, РІЗКИ́Й, ХЛЬОСТКИ́Й, ТЕРПКИ́Й, ГІРКИ́Й, ГО́СТРИЙ, КОЛЮ́ЧИЙ, ЖАЛКИ́Й, ЖАЛЮ́ЧИЙ, ВАЖКИ́Й, ШПАРКИ́Й розм., ПЕКУ́ЧИЙ розм., РОГА́ТИЙ розм., ОПРИ́СКЛИВИЙ діал., ШКУЛКИ́Й (ШКУЛЬКИ́Й) діал. Поєдинок між Уласом і Гнатом на тому не закінчився, що вони обмінялися дошкульними репліками (Григорій Тютюнник); А хто ж оті.. діткливі слова Доручить Іванові сміло? (переклад П. Грабовського); Він, з розстановами, додаючи свого специфічного, безпощадного соусу, любісінько виклав наверх усю тую історію (А. Кримський); Марія терпляче зносила і глузування, і в'їдливі дотепи (М. Руденко); Як і всі самозакохані люди, Валуєв з їдкою іронією ставився й до тих своїх приятелів, дружбою яких користувався (В. Канівець); Разом з нею.. буде знищено все, що повідав (Таубенфельд) їй, що кинув їй у формі ядучих слів (Ю. Бедзик); Біжить Марія понад ставком додому, а в ушах дзвенять ядушливі, люті слова (В. Кучер); Гумор.. може звучати по-різному. Різкий і нещадний, пекучий і ущипливий (з журналу); Первоцвіт обпік Горецького лютим поглядом, хотів сказати щось різке (М. Ю. Тарновський); Коли замість слів.., хльостких і спокійних одночасно, почуємо істеричну лайку — значить, не все гаразд (В. Еллан); Слова мають свій смак. Є слова гіркі, як полин, є недостиглі слова, терпкі, як дикі кислиці (П. Загребельний); Слова були колючі, завдавали болю. Не ждав почути їх (П. Автомонов); Слова її здавались жалкими, як кропива, і кололися, мов їжак (Є. Гуцало); Старі черниці ловлять на гарячім учинку молодих послушниць і хихотять потім.., випльовують гострі жалючі слова (Г. Хоткевич); Фрузині слова тремтіли в його серці важким докором (І. Франко); — Мені припало до смаку, що своїми історіями показуємо ми силу дотепної та шпаркої одповіді (переклад М. Лукаша); Кров кинулась в обличчя Дмитрові. Його аж перехитувало від пекучих ударів слів (М. Стельмах); (Знаменський:) Або добийте мене одним словом, або звеліть жить.. (Олеся:) Навіщо ви такі рогаті слова промовляєте, аж страшно слухати (М. Кропивницький); Сей злобний, оприскливий гумор, що вибухав радістю лиш тоді, коли хтось із нас сказав дурницю, не піднімав наших дитячих душ, але здавлював, гальмував та душив їх (І. Франко). — Пор. 1. обра́зливий.
ЇДКИ́Й (який роз'їдає що-небудь, спричиняє сильне подразнення), ЯДУ́ЧИЙ, ЯДУ́ШЛИВИЙ, ГРИЗЬКИ́Й розм. Їдкий дим роз'їдав їй легені, та вона бігла в ту ядучу, руду, злу хмару... (І. Цюпа); Ядушлива пилюка; Він спокійнісінько почав пакати люльку, пускаючи з неї клуби гризького диму (І. Франко).
Caustic; tart; corrosive; (в'їдливий) pungent, acrid
їдкий дим — pungent (acrid) smoke
їдкий запах — penetrating odour
їдка рідина — acid liquid
їдка іронія — biting irony
їдка промова — caustic speech
їдке зауваження — перен. sarcasm, caustic (cutting) remark
【形】
1) 化 苛性的, 腐蚀性的
2) (气味等) 剌鼻的, 辛辣的
Їдкий дим 呛人的烟
2) 转 苛刻的, 讽剌的, 挖苦的
Їдка іронія 辛辣的讽刺
1. дошкульний, вразливий, уразливий, болючий, гострий, пекучий, допікливий, колючий, див. язвительний
2. ядучий, див. їдь
-а, -е.
1) Який хімічно руйнує, роз'їдає що-небудь. || Який спричиняє подразнення.
2) перен. Те саме, що в'їдливий 2); дошкульний, ущипливий.
їдки́й
[йідкий]
м. (на) -кому/-к'ім, мн. -к'і
[jidkyj]
прикм.
gryzący
див. нав'язливий; уїдливий
Їдки́й, -ка́, -ке́; -кі́, -ки́х