Значение слова "CASSER LES VITRES" найдено в 1 источнике

CASSER LES VITRES

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
разг. 1) бить стекла Eh bien! une des manières de renouveler l'air, évidemment une de celles qu'on ne peut pas recommander, mais que le roi Théodose pouvait se permettre, c'était de casser les vitres. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Ну так вот, один из способов проветрить затхлую атмосферу способ, который, вообще говоря, не рекомендуется, но который император Феодосий мог себе позволить это разбить окна. 2) поднять шум, устроить скандал; бить стекла De quoi aurions-nous l'air, je te le demande, si nous cédions après avoir annoncé que nous allions casser les vitres? (H. Bazin, La Mort du petit cheval.) — Ну, скажи сам, я спрашиваю, какой у нас будет вид, если мы, пригрозив, что будем бить стекла, вдруг безропотно покоримся? 3) действовать прямолинейно, резко, рубить с плеча, идти напролом Aussi n'est-il pas nécessaire de casser les vitres dès aujourd'hui. Retourne te remplumer d'abord à la cure de la Chalade; emploies-y les loisirs à écrire un essai sur les droits et les souffrances du peuple ... (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — И знаешь, пока нет необходимости рубить с плеча. Поезжай набраться сил к себе в Шаладский приход и на досуге напишешь трактат о страданиях народа и его попранных правах ... ça ne casse pas les vitres
T: 18