Значение слова "BMOC" найдено в 3 источниках

BMOC

найдено в "Crosswordopener"

• All-American QB, perhaps

• Brown hotshot, perhaps

• Campus hotshot: Abbr.

• Campus VIP

• Class pres., say

• Class prez candidate, say

• Coll. football star, e.g.

• Coll. hotshot

• Coll. V.I.P.

• Coll. wheel

• College athlete, perhaps

• College celeb

• College football QB, e.g.

• College football team's QB, e.g.

• College golf star, maybe: abbr.

• College hero, briefly

• College hotshot

• College q.b., often

• College QB or student body pres., maybe

• College QB, e.g.

• College QB, maybe

• College QB, perhaps

• College V.I.P.

• Collegiate captain, for short

• Collegiate celeb

• Collegiate VIP

• Frat house VIP

• Frat leader, maybe

• Honcho at UCLA or NYU

• Interfraternity council prez, e.g.

• Interfraternity pres. e.g.

• Ivied halls swaggerer, briefly

• Joe Paterno, e.g.: abbr.

• Like a college QB, say

• Popular coll. guy

• Popular college guy, briefly

• Possible college class pres.

• Quad celeb

• Quad hot shot

• Quad VIP

• Quarterback of the football team, e.g.

• School VIP

• Shaquille O'Neal when he was at LSU, e.g.

• SMU hotshot, e.g.

• Student body pres., e.g.

• Student body pres., for one

• Student VIP

• Top guy at the U.

• U. VIP

• U. wheel

• U.C.L.A. quarterback, perhaps

• Univ. class president, maybe

• Univ. guy with status

• Univ. hot shot

• Univ. QB, perhaps

• Univ. VIP

• University QB, e.g.

• University VIP

• Varsity hero, for short

• Varsity QB, e.g.

• Villanova VIP

• VIP at MIT, e.g.

• VIP at Vanderbilt or VMI


найдено в "Англо-русском новом словаре современного неформального английского языка"
BMOC ( big man on campus ) n AmE sl When this BMOC asked me to leave, I just ignored him Когда этот с понтом студенческий лидер попросил меня удалиться, я его просто проигнорировал
найдено в "Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики"
n AmE sl [big man on campus] When this BMOC asked me to leave, I just ignored him — Когда этот с понтом студенческий лидер попросил меня удалиться, я его просто проигнорировал
T: 145