Значение слова "ÉCONOMIE" найдено в 8 источниках

ÉCONOMIE

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
économie: übersetzung

ekɔnɔmi
f
1) ECO Wirtschaft f

économie nationale — Volkswirtschaft f

économie d'entreprise — Betriebswirtschaft f

économie intérieure — Binnenwirtschaft f

économie énergétique — Energiewirtschaft f

économie de marché — Marktwirtschaft f

économie dirigée — Planwirtschaft f

économie mondiale — Weltwirtschaft f

2) (gain) Ersparnis f

économie de temps — Zeitersparnis f

faire l'économie de qc — etw einsparen

3) (épargne) Sparsamkeit f

avec économie — sparsam

économie
économie [ekɔnɔmi]
Substantif féminin
1 (vie économique) Wirtschaft féminin; Beispiel: l'économie nationale die Volkswirtschaft; Beispiel: l'économie internationale die Weltwirtschaft; Beispiel: économie capitaliste kapitalistische Wirtschaft; Beispiel: économie libérale freie Marktwirtschaft; Beispiel: économie mixte gemischtwirtschaftliches System; Beispiel: économie politique Volkswirtschaft[slehre féminin]; Beispiel: économie privée Privatwirtschaft; Beispiel: économie publique Volkswirtschaft; Beispiel: économie de libre entreprise Unternehmerwirtschaft; Beispiel: économie de marché [freie] Marktwirtschaft; Beispiel: économie de troc Tauschhandel masculin
2 (science) Wirtschaftswissenschaften Pluriel
3 (gain) Gewinn masculin
4 pluriel (épargne) Ersparnisse Pluriel
Wendungen: il n'y a pas de petites économies wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert proverbe


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
f
1) экономика; хозяйство
économie planifiée, économie dirigée — плановое хозяйство
économie nationale — национальная экономика; народное хозяйство
économie rurale, agraire — сельское хозяйство
économie forestière — лесное хозяйство
économie marchande — рыночная экономика
petite économie marchande — мелкотоварное хозяйство
économie de guerre — военная экономика
économie concertée — согласованная экономика (на основании соглашений правительства с экономическими партнёрами)
économie de l'ombre [parallèle] — теневая экономика
économie mixte — смешанная экономика; многоукладное хозяйство
société d'économie mixte — смешанное предприятие, общество (с участием государственного и частного капитала)
vivre en économie fermée — жить в условиях автаркии
2) уст.ведение хозяйства; управление делами
économie publique, économie politique — управление государственными финансами
3) экономия, экономика (наука)
économie politique — политическая экономия
économie humaine — отрасль политической экономии, изучающая условия жизни людей
économie sociale — раздел политэкономии, изучающий положение трудящихся
économie agricole — экономика сельского хозяйства
économie commerciale — экономика торговли
4) экономия, рациональное использование; бережливость
économie de fatigue — экономия, сбережение сил
il n'y a pas de petites économies посл. — копейка рубль бережёт
••
économie de bouts de chandelle — грошовая экономия
faire l'économie de qch — избежать чего-либо; опустить что-либо
5) pl сбережения
prendre sur ses économies — взять из своих сбережений
économies d'échelle — сокращение стоимости производства соответственно расширению предприятия
6) устройство, расположение; порядок; организация
économie du corps humain — строение человеческого тела
économie d'un roman — структура романа


найдено в "Новом французско-русском словаре"


f

1) экономика; хозяйство

économie planifiée, économie dirigée — плановое хозяйство

économie nationale — национальная экономика; народное хозяйство

économie rurale, agraire — сельское хозяйство

économie forestière — лесное хозяйство

économie marchande — рыночная экономика

petite économie marchande — мелкотоварное хозяйство

économie de guerre — военная экономика

économie concertée — согласованная экономика (на основании соглашений правительства с экономическими партнёрами)

économie de l'ombre {parallèle} — теневая экономика

économie mixte — смешанная экономика; многоукладное хозяйство

société d'économie mixte — смешанное предприятие, общество (с участием государственного и частного капитала)

vivre en économie fermée — жить в условиях автаркии

2) уст. ведение хозяйства; управление делами

économie publique, économie politique — управление государственными финансами

3) экономия, экономика (наука)

économie politique — политическая экономия

économie humaine — отрасль политической экономии, изучающая условия жизни людей

économie sociale — раздел политэкономии, изучающий положение трудящихся

économie agricole — экономика сельского хозяйства

économie commerciale — экономика торговли

4) экономия, рациональное использование; бережливость

économie de fatigue — экономия, сбережение сил

il n'y a pas de petites économies посл. — копейка рубль бережёт

••

économie de bouts de chandelle — грошовая экономия

faire l'économie de qch — избежать чего-либо; опустить что-либо

5) pl сбережения

prendre sur ses économies — взять из своих сбережений

économies d'échelle — сокращение стоимости производства соответственно расширению предприятия

6) устройство, расположение; порядок; организация

économie du corps humain — строение человеческого тела

économie d'un roman — структура романа



найдено в "Политехническом французско-русском словаре"
f
1) экономика
2) хозяйство
3) экономия, экономичность
- économie de combustible
- économie d'énergie
- économie du fonctionnement
- économie hydraulique

найдено в "Французско-русском юридическом словаре"
f экономика; хозяйство économie collectiveéconomie dirigéeéconomie domestiqueéconomie familialeéconomie financièreéconomie de l'habitatéconomie horticoleéconomie libéraleéconomie de marchééconomie de pénurieéconomie privéeéconomie réalisée
найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
f les petites économies font les grandes maisons — см. grandes maisons se font par petite cuisine il n'y a pas de petite économie économie de bouts de chandelles
найдено в "Французско-русском экономическом словаре"
сбережение, народное хозяйство, экономия
найдено в "Французько-українському словнику"

Господарство


T: 31