Значение слова "Я ЗНАЮ, ЧТО Я НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ" найдено в 3 источниках

Я ЗНАЮ, ЧТО Я НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ

найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона"
Ср. Я прежде... очень беспокоился за себя и за других — как, мол, и что, и какой смысл, и в чем суть, и зачем, и почему... И незачем, потому что даже и тот, кто все знает, ничего не знает.
М. Горький. Тоска. 2.
Ср. Вот и желанный аттестат получен! но спросите меня по совести, что я знаю, и я должен буду ответить: я знаю, что я ничего не знаю!
Салтыков. За рубежом. 3.
Ср. ...Сократ
За тайну людям объявляет,
Что все загадка для него,
И мудрый разве то лишь знает,
Что он не знает ничего.
Карамзин. Гимн глупцам.
Ср. Все наши знания мечта!
Карамзин.
Ср. Science
Is but an exchange of ignorance for that
Which is another kind of ignorance.
Byron. Manfred.
Ср. εν οιδα οτι ουδεν οιδα.
Одно знаю, что ничего не знаю.
Socrat.
Ср. Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.
1 Коринф. 8, 2.
См. хватать с неба звезды.


найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)"
Я знаю, что я ничего не знаю.
Ср. Я прежде... очень безпокоился за себя и за другихъ — какъ молъ и что, и какой смыслъ, и въ чемъ суть, и зачѣмъ, и почему... И не зачѣмъ, потому что даже и тотъ кто все знаетъ, ни чего не знаетъ.
М. Горькій. Тоска. 2.
Ср. Вотъ и желанный аттестатъ полученъ! но спросите меня по совѣсти, что̀ я знаю, и я долженъ буду отвѣтить: я знаю, что я ничего не знаю!
Салтыковъ. За рубежемъ. 3.
Ср.                               Сократъ
За тайну людямъ объявляетъ,
Что все загадка для него,
И мудрый развѣ то лишь знаетъ,
Что онъ не знаетъ ничего.
Карамзинъ. Гимнъ глупцамъ.
Ср. Всѣ наши знанія мечта!
Карамзинъ.
Ср.             Science
Is but an exchange of ignorance for that
Which is an other kind of ignorance.
Byron. Manfred.
Ср. ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα.
Пер. Одно знаю, что ничего не знаю.
Socrat.
Ср. Кто думаетъ, что онъ знаетъ что-нибудь, тотъ ничего еще не знаетъ такъ, какъ должно знать.
1 Коринѳ. 8, 2.
См. Хватать с неба звезды.


найдено в "Русско-английском словаре пословиц и поговорок"
Human knowledge is very limited
Cf: All that we know is that we know nothing (Am.)


T: 46