Значение слова "DURCHNÄSSEN" найдено в 5 источниках

DURCHNÄSSEN

найдено в "Universal-Lexicon"
durchnässen: übersetzung

durchfeuchten; durchtränken

* * *

durch|nạ̈s|sen 〈V. tr.; hat〉 völlig nass machen, mit Nässe durchdringen ● ich bin völlig (vom Regen) durchnässt

* * *

durch|nạ̈s|sen <sw. V.; hat:
mit Nässe 2durchdringen (2), vollständig nass machen:
der Regen durchnässte sie;
<meist im 2. Part.:> mit durchnässten Schuhen und Strümpfen.

* * *

durch|nạ̈s|sen <sw. V.; hat: mit Nässe durchdringen, vollständig nass machen: Ich war unter einen Haustürvorsprung geflüchtet, konnte aber nicht verhindern, dass der fast waagerechte Regen mich durchnässte (v. d. Grün, Irrlicht 19); <meist im 2. Part.:> mit durchnässten Schuhen und Strümpfen; sie waren bis auf die Haut durchnässt.


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


durchnässen I

I vt проникать (о сырости)

es hat durchgenäßt — сырость проникла

II vt промочить (напр. обёрточную бумагу, в которой находится что-л. влажное, жирное)

durchnässen II vt

промочить (насквозь)

durchnäßt werden — промокнуть до костей



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
I1. vt
увлажнять; намочить, смочить
2. vimp
проникать (о сырости)
es hat durchgenäßt — сырость проникла насквозь
II vt
промочить (насквозь); пропитать (водой)
ich bin ganz, durchnäßt — я промок до костей
durchnäßt werden — промокнуть насквозь


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
durchnässen: übersetzung

durchnässen, madefacere. madidum reddere. – perfundere (über u. über begießen, z.B. ein zarter Regen durchnäßte alles, umor perfudit omnia). – ganz d., totum madidum reddere; permadefacere: durchnäßtwerden, madefieri (z.B. pluviā, imbre); madidum reddi (aquā, sudore etc.): ganz d. werden, permadescere: durchnäßt fein, madere; madidum od. madefactum esse (z.B. imbre).durchnäßt, aquā madidus (z.B. litterae): von einem Regenschauer ganz durchnäßt, obrutus nimbo (z.B. miles).



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
n
замачивание; вымачивание


T: 88