Значение слова "BÜßEN" найдено в 3 источниках

BÜßEN

найдено в "Universal-Lexicon"
büßen: übersetzung

sühnen

* * *

bü|ßen ['by:sn̩] <itr.; hat:
die aus einem Vergehen, Versäumnis sich ergebenden Folgen als eine Art Strafe erleiden:
er musste seinen Leichtsinn, seine Herzlosigkeit büßen; die Kinder müssen für die Sünden ihrer Eltern büßen.
Syn.: ausbaden (ugs.), sühnen (geh.).

* * *

bü|ßen 〈V. tr. u. V. intr.; hat〉
1. Buße tun, eine Schuld sühnen, wiedergutmachen
2. eine Strafe auf sich nehmen, erleiden
3. Schadenersatz leisten
● das sollst, wirst du mir \büßen! (Drohung); er musste seinen Leichtsinn mit dem Leben \büßen; seine Lust \büßen 〈veraltet〉 befriedigen, sein Verlangen stillen; für seine Vertrauensseligkeit wird er noch einmal schwer \büßen müssen; jeder wird für seine Sünden \büßen; die \büßende Magdalena; →a. Lückenbüßer [<ahd. buozzen, got. (ga)botjan „bessern, wiederherstellen“; → Buße]

* * *

bü|ßen <sw.V.; hat [mhd. büeʒen = bessern, wiedergutmachen, ahd. buoʒen = [ver]bessern, wiedergutmachen; vgl. Buße]:
1.
a) (Rel.) durch selbst gewählte od. auferlegte Bußübungen von einer Schuld o. Ä. wieder frei werden:
seine Sünden b.;
b) für eine Schuld etw. als Strafe erleiden, auf sich nehmen [müssen]:
eine Tat b.;
das sollst du [mir] b.!;
er büßte seinen Leichtsinn (bezahlte ihn) mit dem Leben.
2. (schweiz. Rechtsspr.) mit einer Geldstrafe belegen:
man hat ihn mit einer hohen Strafe gebüßt.

* * *

bü|ßen <sw. V.; hat [mhd. büeʒen = bessern, wieder gutmachen, ahd. buoʒen = [ver]bessern, wieder gutmachen; vgl. ↑Buße]: 1. a) (Rel.) durch selbst gewählte od. auferlegte Bußübungen von einer Schuld o. Ä. wieder frei werden: seine Sünden b.; dass ihn nichts zurückhalten könne, ... um ... für seine ... Sünden zu b., die Pilgerfahrt nach Rom anzutreten (Hesse, Narziß 259); b) für eine Schuld etw. als Strafe erleiden, auf sich nehmen [müssen]: eine Tat b.; das sollst du [mir] b.!; er hatte dafür zu b., dass ...; sie sorgte dafür, dass dieser Teufel für seine Untaten ... büßte (Thieß, Reich 632); er büßte seinen Leichtsinn (bezahlte ihn) mit dem Leben. 2. (schweiz. Rechtsspr.) mit einer Geldstrafe belegen: man hat ihn mit einer hohen Strafe gebüßt. 3. (veraltet) befriedigen: da ich denn ... meine Lust, mit allerlei Kindern dieser Fremde Fühlung zu nehmen, hinlänglich gebüßt hatte (Th. Mann, Krull 330).


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
1) искупать (вину)
etw. mit Geld büßen — заплатить штраф ( пеню ) за что-л.
2) быть наказанным, поплатиться (за что-л.)
er mußte sein Vertrauen büßen — он был наказан за свою доверчивость
das mußt du mir büßen! — за это ты мне ответишь!, за это ты заплатишь!
3) удовлетворять, утолять (голод, жажду)
seine Lust ( Begierde ) büßen — удовлетворить своё желание
4) швейц.облагать штрафом, штрафовать
5) диал. чинить (обувь, платье)
6) н.-нем. заговаривать (болезнь)
2. vi
1) (по)каяться
2) (für A) поплатиться (за что-л.), пострадать (из-за чего-л.)
für etw. (A) mit dem Leben büßen — поплатиться головой за что-л.
er wird dafür schwer büßen müssen — он дорого поплатится за это


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


büßen vt, vi

1. (A, für A) поплатиться, понести наказание (за что-л.)

er mußte (für) seine Missetat büßen — он должен был понести наказание за своё преступление

er büßte seinen Leichtsinn mit dem Leben — он поплатился жизнью за своё легкомыслие

2. рел. (по)каяться (в чём-л.)

3. швейц. облагать штрафом, штрафовать



T: 39