Значение слова "Д360" найдено в 1 источнике

Д360

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ХВАТАЕТ/ХВАТИЛО (ДОСТАЁТ/ДОСТАЛО) ДУХУ у кого, что (с)делать or на что collVPimpersoften negneg for the 2nd var. is недостаёт, недостало etc)
1. s.o. has the resolve, courage etc (to do sth. ): у X-a не хватает (недостает) духу сделать Y = X doesn't have the nerve to do Y
X can't get up enough (the) nerve to do YX lacks the courage to do YX doesn't dare to do YX doesn't have the guts to do YX can't bring himself to do YX doesn't have the heart to do Y.
...Чувствуя, что у меня никогда недостанет духу поднести свой подарок, я спрятался за спину Карла Иваныча... (Толстой 2). ...Sensing that I would never have the nerve to step forward with my present, I hid myself behind Karl Ivanich...(2b).
(Саша:) Виноват же Иванов только, что у него слабый характер и не хватает духа прогнать от себя этого Боркина... (Чехов 4). (S.:) Ivanov is guilty of nothing except a weak character, he lacks the courage to turn that Borkin out (4a).
Беда большая. Умер наш Абуталип!.. Как же нам быть? У кого из нас хватит духу сказать им (его семье) такое?..» (Айтматов 2). "There's been a real tragedy. Our Abutalip is dead!.. .What can we do? Which of us has the heart to tell them (his family) this?" (2a).
2. s.o. has the impudence, insolence (to do sth. ): у X-a хватило духу сделать Y - X had (got) the cheek (the gall, the nerve) to do Y
Neg у X-a не хватит духу сделать Y » X wouldn't dare (to) do Y.
(Саша:) ...Как у вас хватает духа говорить всё это про человека, который не сделал вам никакого зла? (Чехов 4). (S.:) How dare you talk like this about someone who never did you any harm? (4b).


T: 31