Значение слова "DÉTACHER" найдено в 5 источниках

DÉTACHER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
détacher: übersetzung

detaʃe
v
1) losbinden
2) (défaire) lösen
3) (séparer) trennen
4)

détacher de — ablösen von, entbinden von

5) (enlever) abmachen, abnehmen
6) (déchirer) abreißen, losreißen
7) (séparer de qc) abtrennen
8)

se détacher — abspringen, sich lösen

9)

se détacher de — sich abheben von

10)

se détacher de qn — sich abwenden von jdm

11) (enlever une tache) Flecken entfernen
détacher1
détacher1 [deta∫e] <1>
I verbe transitif
1 (délier, libérer) losmachen prisonnier, chien (en enlevant un lien) losbinden prisonnier, chien
2 (défaire) lösen cheveux, nœud; aufmachen lacet, ceinture
3 (arracher, retirer) ablösen timbre; abreißen feuille, pétale
4 administration Beispiel: détacher quelqu'un à Paris/en province jdn einstweilig nach Paris/in die Provinz versetzen
5 (ne pas lier) voneinander absetzen lettres, notes
6 (détourner) Beispiel: être détaché de quelqu'un/quelque chose sich von jemandem/etwas gelöst haben
II verbe pronominal
1 (se libérer) Beispiel: se détacher sich befreien
2 (se séparer) Beispiel: se détacher de quelque chose bateau, satellite sich von etwas trennen; (par accident) sich von etwas lösen
3 (se défaire) Beispiel: se détacher chaîne, lacet aufgehen
4 (prendre ses distances) Beispiel: se détacher de quelqu'un sich [gefühlsmäßig] von jemandem lösen; Beispiel: se détacher de quelque chose sich nicht mehr für etwas interessieren
————————
détacher2
détacher2 [deta∫e] <1>
verbe transitif
Beispiel: détacher quelque chose etw reinigen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
I vt
1) отвязывать; отрывать; отстёгивать; отделять; отцеплять; отклеивать; отрезать; отнимать; срывать
sans détacher les yeux — не отрывая глаз
détacher les mains des hanches — снять руки с бёдер
2) высылать (вперёд, навстречу); отправлять, отряжать, направлять к..., в...
3) выделять (на фоне чего-либо)
4) (auprès de qn) откомандировывать; придавать
il s'est fait détacher — он находится временно на другой работе
5) отчеканивать, отчётливо произносить; не связывать (буквы при письме, ноты при пении)
détacher les notes — исполнять стаккато
6)
détacher un coup à qn — нанести кому-либо удар
- se détacher
II vt
выводить пятна


найдено в "Новом французско-русском словаре"


I vt

1) отвязывать; отрывать; отстёгивать; отделять; отцеплять; отклеивать; отрезать; отнимать; срывать

sans détacher les yeux — не отрывая глаз

détacher les mains des hanches — снять руки с бёдер

2) высылать (вперёд, навстречу); отправлять, отряжать, направлять к..., в...

3) выделять (на фоне чего-либо)

4) (auprès de qn) откомандировывать; придавать

il s'est fait détacher — он находится временно на другой работе

5) отчеканивать, отчётливо произносить; не связывать (буквы при письме, ноты при пении)

détacher les notes — исполнять стаккато

6)

détacher un coup à qn — нанести кому-либо удар

- se détacher

II vt

выводить пятна



найдено в "Французско-русском словаре по химии"
1) выводить пятна 2) отделять, отщеплять, отрывать • se détacher — отделяться, расслаиваться
найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v détacher la ceinture — см. dénouer la ceinture être détaché d'office
T: 33