Значение слова "N'Y VOIR QUE DU FEU" найдено в 2 источниках

N'Y VOIR QUE DU FEU

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
быть ослепленным, быть в ослеплении; быть в недоумении, ничего не понимать, совершенно растеряться Une bonne matière journalistique, reprit José. D'accord, d'accord, concéda le rédacteur en chef. Ce qui m'ennuie pourtant ... Il s'arrêta court et suça le bout de sa pipe. José le regardait curieusement. Ce qui m'ennuie, poursuivit Bary, c'est que d'Argens risque de n'y voir que du feu. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — Неплохой материал для газеты, продолжал Жозе. Конечно, конечно, согласился главный редактор. Что меня, однако, смущает ... Он внезапно умолк и принялся сосать мундштук своей трубки. Жозе смотрел на него с любопытством. Что меня смущает, продолжал Бари, так это то, что д'Аржан может ничего не понять. Ton père ne se doutera de rien, absolument. Je dirai que je vais chez une cliente. Il n'y verra que du feu. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Твой отец ровным счетом ничего не заподозрит. Я скажу, что иду к клиентке, и все будет шито-крыто.
найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
n'y voir que du feu: übersetzung

n'y voir que du feu
nichts merken


T: 27