Значение слова "С ВАШЕГО РАЗРЕШЕНИЯ" найдено в 4 источниках

С ВАШЕГО РАЗРЕШЕНИЯ

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
С ВАШЕГО ПОЗВОЛЕНИЯ <РАЗРЕШЕНИЯ>
[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]
=====
1. used to add politeness to a statement, sometimes a statement of intent:
- if you'll allow (permit) me (to ask <say so etc>);
- if I may (say so etc);
- with your permission.
     ♦ ...[Чичиков] изъявил готовность принять на себя обязанность платить подати за всех крестьян, умерших такими несчастными случаями.Предложение, казалось, совершенно изумило Плюшкина... "Как же, с позволения вашего, чтобы не рассердить вас, вы за всякий год берётесь платить за них?.." (Гоголь 3). ...Не [Chichikov] expressed his readiness to pay the taxes on the peasants lost in such painful circumstances. The offer seemed to stun Plewshkin. ..."Now, if you'll allow me to ask-and I haven't the least wish to offend you - I'd like to know...are you taking it upon yourself to pay the tax for them every year?" (3e).
     ♦ [Кудимов (наливает всем шампанского):] С вашего разрешения - за вас, за наше знакомство (Вампилов 4). [К. (Pouring champagne for everyone):] With your permission-to you, to our meeting (4b).
2. used to add sarcastic politeness to a statement (often one of a shocking, offensive etc nature) or to a response (usu. when responding to a question whose answer is obvious):
- if you please.
     ♦ Там остановились вдруг среди толпы и уставились вглубь [кафе] "Куполи" два белоснежных животных - коза и лама... "Это ещё что такое?" - вскричал Огородников. "Коза и лама, с вашего позволения" (Аксёнов 12). Suddenly two snow-white animals stopped in the crowd and stared into the cafe - a nanny goat and a llama. ..."And what's this!?" cried Ogorodnikov. "A goat and a llama, if you please" (12a).


найдено в "Русско-немецком словаре"
wenn Sie erlauben {gestatten}.
найдено в "Русско-китайском словаре"
如果您许可的话


T: 56