Значение слова "AUSLEIHEN" найдено в 5 источниках

AUSLEIHEN

найдено в "Universal-Lexicon"
ausleihen: übersetzung

borgen; pumpen (umgangssprachlich); leihen; entlehnen; ausborgen; herleihen (umgangssprachlich); verborgen; verleihen

* * *

aus|lei|hen ['au̮slai̮ən], lieh aus, ausgeliehen:
a) <tr.; hat (einen Gegenstand aus seinem Besitz) einem anderen leihweise überlassen:
er hat ihm, an ihn ein Buch ausgeliehen.
Syn.: ausborgen (österr., sonst landsch.), borgen, leihen, pumpen (ugs.), verleihen.
b) <itr.; hat sich (von jmdm.) leihen:
sie lieh [sich] bei, von ihrer Freundin ein Fahrrad aus.
Syn.: ausborgen (österr., sonst landsch.), borgen, entleihen, pumpen (ugs.).

* * *

aus||lei|hen 〈V.tr. 177; hat〉
1. verleihen
2. sich etwas leihen
● ich habe mir ein neues Buch ausgeliehen; diese Bibliothek leiht Bücher aus; Geld auf Zinsen \ausleihen

* * *

aus|lei|hen <st. V.; hat:
1. sich etw., jmdn. bei jmdm. leihen:
ich habe [mir] ein Buch [bei, von ihrem Freund] ausgeliehen.
2. jmdm. etw., jmdn. leihen, borgen; etw. verleihen:
ich habe ihm/an ihn ein Buch ausgeliehen.

* * *

aus|lei|hen <st. V.; hat: 1. sich etw., jmdn. bei jmdm. leihen: ich habe [mir] ein Buch [bei, von ihrem Freund] ausgeliehen; mit einem Theaterdirektor in Wien ..., von dem er sich einen Schauspieler a. wollte (K. Mann, Mephisto 361). 2. jmdm. etw., jmdn. leihen, borgen; etw. verleihen: ich habe ihm/an ihn ein Buch ausgeliehen; der Verein hat einen Spieler ausgeliehen; Sie leihen mir auf eine Stunde Ihre Maschine aus (Gaiser, Jagd 57); dieser Film ... wird heute noch von den Bildstellen ausgeliehen (Kempowski, Immer 57); dass es nicht so einfach ist, seine Person auszuleihen (Th. Mann, Krull 286); Heute sollen sogar 40 BVG-Busfahrer an die Stadtreinigung ausgeliehen werden (Welt 24. 11. 65, 13).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
ausleihen: übersetzung

ausleihen, mutuum dare alci alqd (leihen, borgen, Dinge, deren Wert oder Äquivalent wiedererstattet) wird, wie Geld, Getreide etc.). – commodare alci alqd (zum Gebrauch überlassen, darleihen, Dinge, die, nachdem sie gebraucht sind, selbst, in Natura, zurückgegeben werden, wie Bücher, Kleider). – locare (vermieten um Geld). – fenerari. fenore occupare od. collocare (auf Zinsen leihen. Geld, Kapitalien). – Geld au. an jmd., pecuniam alci mutuam dare: gegen Zinsen, pecuniam alci fenori dare: pecuniam apud alqm occupare, mit u. ohne fenore: sein Geld sicher au., certis od. rectis nominibus pecuniam collocare od. expendĕre nummos: Geld auf einen Wechsel an jmd. au., per syngrapham alci pecuniam credere: Geld zu fünf Prozent au., fenerari pecuniam quinis centesimis: Geld zu hohen Zinsen, grandi fenore pecuniam occupare: zu höhern Zinsen, graviore fenore pecuniam occupare: Geld auf liegende Gründe au., in solo collocare pecuniam: ausgeliehene Gelder, pecunia, quae est in fenore.Ausleihen, das, locatio (von Sachen um Geld). – feneratio (von Geld gegen Zinsen). – Ausleiher, fenerator (Geldverleiher gegen Zinsen; im üblen Sinne »ein Geldwucherer«). – tocuilio (Geldverleiher gegen hohe Zinsen, Wucherer). – Ausleiherin, feneratrix (von Geld gegen Zinsen, bes. als Wucher). – Ausleihung, die. s. Ausleihen, das.



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


ausleihen* vt

1. давать напрокат {взаймы, во временное пользование}

Bücher ausleihen — выдавать книги на дом (в библиотеке)

2. (тж. sich (D) ausleihen) брать напрокат {взаймы, во временное пользование}



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
* vt
1) давать напрокат ( взаймы, во временное пользование )
Bücher ausleihen — выдавать книги на дом (в библиотеке)
2) (тж. sich (D) ausleihen) брать напрокат ( взаймы, во временное пользование )
sich (D) j-n ausleihen — разг. отругать ( проработать ) кого-л., взять кого-л. в оборот


найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
ausleihen: translation

ausleihen v lend; hire out


T: 76