БАНДА (Banda) Хейстингс (p. 1905), гос. деятель Республики Малави. Род. в крест. семье в Ньясаленде (в то время - англ, владение). В 1918-26 жил в Йоханнесбурге (ЮАС), в 1926-38 - в США (где в 1931, по окончании Чикагского ун-та, получил учёную степень бакалавра философии), в 1938-53- в Англии (где в 1941 получил диплом врача), в 1954-58 - в
Гане. В 1958 вернулся в Ньясаленд и был избран пред. партии Афр. нац. конгресс. В 1959 арестован англ. колониальными властями. В 1960 освобождён и возглавил вновь созданную партию Конгресс Малави. В 1961-63 мин. нац. ресурсов, местного самоуправления и гор. развития, в февр. 1963 - июле 1964 премьер-мин. Ньясаленда. В июле 1964 - июле 1966 премьер-мин. Малави. С 1966 президент Республики Малави, одновременно - мин. иностр. дел, юстиции, работ и снабжения. Устав партии Конгресс Малави (утверждён в 1965) провозгласил Б. пожизненным председателем партии. Во внеш. политике 13. ориентируется преим. на зап. страны. В 1967 его пр-во признало ЮАР, что вызвало резкую критику со стороны большинства афр. гос-в.
БАНДА, народ, живущий в Центральноафр. Республике (в междуречье Убанги и Шари), в Демократической Республике Конго - во внутренних районах излучины реки Убанги, а также в Камеруне. Общая числ. ок. 1 млн. чел. (1967, оценка). Язык относится к языкам Центр. Судана. Большинство Б. сохраняет местные традиц. верования, небольшая часть- христиане. Осн. занятия - земледелие (кукуруза, маниок, таро) и скотоводство.
БАНДА (Banda), межостровное море Тихого ок., между о-вами Серам, Юго-Восточные, Ветар и др. Пл. 695 тыс. км2. Ср. глуб. 3064 м, наибольшая - 7440 м. Течения в февр. направлены на Ю.-В. и В., в авг.- на 3. и С.-З. Ср. годовая темп-pa воды 27°С, солёность 33,0 - 34,5°/оо. Приливы смешанные, величина их до 2,4 м. В Б. водятся летучие рыбы, акулы, тунцы, осьминоги и др. Порт - г. Амбон (о. Серам).
БАНДА (итал. banda, букв. - отряд), медный духовой оркестр, выступающий по ходу действия нек-рых опер на сцене или за сценой; в симф. музыке добавочный ансамбль, располагающийся отдельно от осн. состава (чаще всего на хорах).
БАНДА (итал. banda - отряд, шайка), группа вооружённых людей, совершающих совместно преступные действия: Б. грабителей, контрреволюц. Б. и т. п. (см. Бандитизм); в широком смысле - всякая преступная шайка, клика.
БА́НДА (група людей, що чинять грабежі, розбої, вбивства), ША́ЙКА розм.; ЗГРА́Я зневажл. (ужив. звичайно в мові художньої літератури та публіцистики). Вже попід самим містом куркульські банди зрізують телеграфні стовпи (О. Гончар); — Натрапив на слід зграї злочинців. Пересічний вік — від дев'яти до одинадцяти років (І. Кулик).
ЗГРА́Я зневажл. (група людей, які займаються ганебною діяльністю), БА́НДА розм., ША́ЙКА розм.; КЛІ́КА зневажл., КО́ДЛО зневажл. (про злочинне оточення). Виїзний суд засудив усю зграю до ув'язнення на строк від двох до п'яти років (А. Дімаров); Одного разу на село напала банда (О. Бердник); — Обзавівся (Романик).. лейб-гвардією — шайкою таких авантюристів, як і він сам, і терором.. змушує.. визнавати його за політичну фігуру (Ірина Вільде); — Не турбуйся, вони ще не раз проклинатимуть фюрера і його кодло (Н. Рибак).
НА́ТОВП (велике скупчення людей, що перебувають десь або рухаються кудись), ЮРБА́, Ю́РМА́ розм., ТОВПА́ розм., Ю́РМИЩЕ підсил. розм., Ю́РМИ́СЬКО підсил. розм., З'Ю́РМИСЬКО підсил. рідше, ГУРБА́ заст., ТИ́ЧБА заст., ГУ́РМА́ діал., ГАЛА́ЙСТРА діал., ГЛОТА́ діал., ТИ́ЖБА діал.; ТАБУ́Н розм., ОТА́РА зневажл., СТА́ДО зневажл., ОРДА́ підсил. розм., НАВА́ЛА кого або яка, підсил. розм. (безладний, неорганізований натовп); ЗБО́РИЩЕ, ЗБО́РИСЬКО, ЗБІГО́ВИЩЕ розм., ЗБІГО́ВИСЬКО розм., СХО́ДЬБИЩЕ розм. рідко, ЗДВИГ діал. (велике скупчення людей в одному місці); СТО́ВПИЩЕ, СТО́ВПИСЬКО, ТЛУМ розм., СТОВКО́ВИСЬКО розм., СТОВКО́ВИЩЕ розм. (безладне й тісне скупчення людей в одному місці); ТИСК розм., ТИ́СНЯВА розм. (кого: народу, людей і т. ін. — тісне скупчення людей в одному місці); ВАТА́ГА розм., БА́НДА заст. розм. (група людей, компанія, що зібралася разом для чого-небудь); ОРА́ВА розм. (галасливий і безладний натовп). Парубки й дівчата стоять густим натовпом, впритул (Т. Масенко); — Бачу, іде юрба жінок од греблі (А. Головко); Коло самої шахти зібралася вже чимала юрма (Б. Грінченко); В розрізах вулиць стояли товпи людей (Ю. Смолич); Не раз розбігалася чутка: "зловили отамана!", й цілі тичби людей збігалися на його дивитися (Марко Вовчок); Вона (Катря) миттю стрибнула з печі додолу й побачила табун посипальників, що товпились біля порога (Панас Мирний); Суне солдатська отара в зеленаво-сірих шинелях (О. Довженко); Громом озвалась з радощів семінарська орда (С. Васильченко); На похорон припливла така навала людей, утворилася така тиснява (Ірина Вільде); На колгоспному подвір'ї.. селянського люду було стільки, що зборище це на перше око можна було взяти за звичайний сільський ярмарок (Г. Епік); Стіни хатинки аж двигтіли від збориська солдаток (Я. Баш); Біля намету Сагайдачного застав Микула велике збіговище і крик (О. Маковей); Князь не знав якийсь час, що робити йому з отим збіговиськом, як вгамувати сіверян (Д. Міщенко); Іван щезає в людському стовпищі, мов голка в сіні (П. Колесник); Всі лірники в цей день заздрили Доротею, що не знати чим ярмарчан принадив, росло стовписько (К. Гордієнко); Десь із-за возів у ярмарковий тлум несподівано врізались два вершники (С. Добровольський); Людей на базарі — тиск: те продає, те купує — кожний заклопотаний (С. Васильченко); А кузня, з постійною тиснявою народу в ній, хоч і добра була школа, та до якогось часу (А. Головко); Вже нишпорять по лісі ватаги хлопчаків (А. Шиян); Де не взялась юрба хлопців.. Крик, ґвалт, гармидер! А за бандою друга купа йде — парубки, ґазди (І. Франко); Народу стеклося проханого і непроханого.., столів на таку ораву забракувало б, тому розмістилися на траві (В. Земляк). — Пор. 1. гру́па, ску́пчення.