Значение слова "Á" найдено в 3 источниках

Á

найдено в "Исландско-русском словаре"
{au:} I. f ár, ár река II. vi ái, áði, áð останавливаться в пути, делать привал (чтобы дать лошади попастись и отдохнуть) III. praes sg ind от eiga IV. I praep 1) (D) при обозначении места, положения: на; в; при; по á borðinu — на столе á veggnum — на стене á þessum stað — на этом месте á götunni — на улице á landi og sjó — на суше и на море á Íslandi — в Исландии 2) (A) при обозначении направления: на; в; к á borðið — на стол á vegginn — на стену ganga á fjöll — отправляться в горы 3) (D и A) при обозначении времени: á morgnana — утром, по утрам á kvöldin — вечером, по вечерам á sumrin — летом á veturna — зимой á tveimur dögum — в два дня, за два дня á morgun — завтра á föstudögum — по пятницам á föstudaginn — в пятницу hún er á átjánda árinu — ей (идёт) восемнадцатый год 4) в др. знач.: á íslenzku — по-исландски fara á skipi — ехать на корабле á alla vegu — со всех сторон á þenna(n) hátt — таким образом svartur á hár — черноволосый laufið á trjánum — листва деревьев hönd á manni — рука человека mér er kalt á höndunum — у меня мёрзнут руки á sundi — вплавь á laun — тайно leika á hljöðfæri — играть на музыкальном инструменте ◊ hann er ekki á því — он не согласен с этим, он иного мнения II adv: skrifast á — писать друг другу, переписываться þoka var á — был туман hann er á austan — дует восточный ветер hann ætlar að koma á — собирается пойти дождь á meðan — см. meðan á milli — см. milli á síðan — см. síðan hann er á við fjöra — он стоит четверых vinna á við tvo — работать за двоих ◊ hafa hvorki í sig né á — быть без денег, не иметь денег ни на еду, ни на одежду V. int вот как?, разве?, в самом деле?
найдено в "Венгерско-русском словаре"
+1
{hang v. betű) 1. a;
2.

szól.

\á-tól zé-ig/ cettig* — от альфы до омеги; от начала до конца;
az öreg \á-t se tudja — ни аза не знает;közm. aki \á-t mond, mondjon bé-t is — кто сказал а, должен сказать и б; взявшись за гуж, не говори, что не дюж; назвался груздём — полезай в кузов+2
isz.:

\á! a! \á, szóval maga volt! — так это вы были !;

\á dehogy ! — да нет! ни в коем случае !

T: 19