ковёр заглуша́л звук шаго́в — halı ayak seslerini boğuklaştırıyordu
шум заглуша́л му́зыку — gürültü müzik sesini boğuyordu
он так крича́л, что совсе́м заглуши́л меня́ / мой го́лос — öyle bağırıyordu ki sesimi bastırdı
заглуша́ть боль — ağrıyı hafifletmek / dindirmek
заглуша́ть го́ре — acıyı uyutmak
заглуша́ть чу́вство го́лода — açlığı bastırmak
заглуша́ть го́лос со́вести — vicdan sesini bastırmak
оркестр заглушил голос певца - 管弦乐压倒了歌手的声音
заглушать боль - 消病
сорняки заглушили цветы - 杂草阻碍了花的生长
заглушить голос совести - 把良心上的责难压制下去
1) (приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)
оркестр заглушил голоса певцов — la orquesta ahogó las voces de los cantantes
заглушать протест — ahogar la protesta
2) перен. (ослабить) aminorar vt (боль); absorber vt (вкус, запах)
3) (о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt
4) разг. (погасить) apagar vt, extinguir vt
••
заглушать мотор — apagar (parar) el motor
заглушать выхлоп двигателя — muffle exhaust
1) (более громкими звуками) couvrir vt
шум совершенно заглушил голос оратора — le bruit couvrit entièrement la voix de l'orateur
2) (приглушить, подавить) étouffer vt, assourdir vt, amortir vt (звук); assoupir vt (боль); absorber vt (вкус, запах); étancher vt, faire taire (страдания)
3) (о сорных травах) étouffer vt
4) (угли, самовар) разг. étouffer vt