Значение слова "BESITZEN" найдено в 5 источниках

BESITZEN

найдено в "Universal-Lexicon"
besitzen: übersetzung

aufweisen; bieten; innehaben; verfügen; sein Eigen nennen; haben

* * *

be|sit|zen [bə'zɪts̮n̩], besaß, besessen <itr.; hat:
a) sein Eigen nennen, (als Eigentum) haben:
sie besitzt ein Haus.
b) haben:
er besaß die Frechheit, das zu behaupten.
Syn.: in Besitz haben, sein Eigen nennen (geh.), verfügen über, zur Verfügung haben.

* * *

be|sịt|zen 〈V. tr. 242; hat〉
1. (als Besitz) haben, beherrschen
2. sein Eigen nennen
3. haben
● er hat die Frechheit besessen, zu behaupten ... 〈fig.〉; ein Grundstück, ein Haus, viel Geld, großen Reichtum \besitzen; fünf Kinder \besitzen; jmds. Liebe, Vertrauen, Zuneigung \besitzen; Mut, Fantasie, ein Talent \besitzen; die \besitzende Klasse; die Besitzenden Gesellschaftsschicht, die über viel Besitz verfügt

* * *

be|sịt|zen <unr.Verb; hat [mhd. besitzen, ahd. bisizzan, eigtl. = um, auf etw. sitzen]:
a) als Besitz haben; sein Eigen nennen:
ein Haus, ein Auto, Vermögen, viele Bücher b.;
er besaß keinen Cent (ugs.; war sehr arm);
die besitzende Klasse (die Vermögenden, Reichen);
Ü Mut, Talent, große Fähigkeiten, Geschmack b.;
jmds. Zuneigung, Vertrauen b.;
er hat die Frechheit besessen, mich anzulügen;
b) (meist gespreizt) haben:
keine Eltern mehr b.;
er besitzt blaue Augen, eine Wunde am Knie;
wir haben das nötige Glück nicht besessen;
er besitzt das/kein Recht zu widersprechen.

* * *

be|sịt|zen <unr. Verb; hat> [mhd. besitzen, ahd. bisizzan, eigtl. = um, auf etw. sitzen]: 1. a) als Besitz haben; sein Eigen nennen: ein Haus, ein Auto, Vermögen, viele Bücher b.; Geld hatte er keins, zu essen hatte er nichts, und richtige Winterklamotten besaß er auch nicht (Ossowski, Flatter 54); er besaß keinen Pfennig (ugs.; war sehr arm); die besitzende Klasse (die Vermögenden, Reichen); Ü Mut, Talent, große Fähigkeiten, Geschmack b.; jmds. Zuneigung, Vertrauen b.; er hat die Frechheit besessen, mich anzulügen; b) (meist gespreizt) haben: keine Eltern mehr b.; er besitzt blaue Augen, eine Wunde am Knie; sie (= die Mannschaft) hat pausenlos gestürmt, gekämpft, aber nicht das nötige Quäntchen Glück besessen (Kicker 6, 1982, 46); er besitzt das/kein Recht zu widersprechen. 2. (geh. verhüll.) Geschlechtsverkehr mit einer Frau haben: er hat schon viele Frauen besessen. 3. (selten) innerlich gefangen nehmen: ... als besäße dich ein wildes Verlangen nach Sondermeldungen (Grass, Blechtrommel 344). ∙ 4. sitzend belegen; sich (auf etw.) setzen: wenn ein wackrer Mann ... in ersehntem Schatten ... auszuruhen denkt und findet dann von einem Müßiggänger den Schatten breit besessen (Goethe, Torquato Tasso III, 4).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
besitzen: übersetzung

besitzen,, possidēre. possessionem alcis rei habere od. tenere. in possessione alcis rei esse (rechtlich als Eigentum haben und zwar ein äußeres Gut; possidere zuw. auch für »begabt sein mit einer Eigenschaft«, z. B. ingenium, magnam vim). – potiri alqā re (im faktischen Besitz von etwas sein, z. B. Armeniā: dah. »die Macht im Staate b.«, potiri rerum). – habere (faktisch als Eigentum haben, vom Besitz äußerer u. innerer Güter, z. B. potestatem, auctoritatem). – tenere (physisch besitzen, innehaben; dah. = bewohnen, Orte und Länder). – alqā re praeditum, instructum, ornatum, affectum esse (uneig., begabt sein mit einer Eigenschaft). – inesse in alqo, auch esse in alqo (jmdm.inwohnen, v. einer Eigenschaft). – Vom Besitz einer Eigenschaft steht auch oft esse mit Genet. od. Ablat. eines Subst. in Verbdg. mit einem Adj. (od. pronom. adj.), z. B. die Tugend besitzt so viele Kräfte, daß sie etc., virtus esttantarum virium, ut etc.: Hortensius besaß ein solches (d. i. ein so gutes) Gedächtnis, daß er etc. Hortensius erat tantā memoriā, utetc, – nicht b., carere alqā re: ungern nicht b., desiderare alqd: garnicht b., alcis rei esseexpertem (von etwas ausgeschlossen sein). – im reichlichen Maße b., alqā re abundare;alqā re valere (im reichlichen M. b. und dadurch viel vermögen, z. B. eine Seemacht, Einsicht, Ansehen). – nichts b., nihil habere; nullarum opum dominum esse. – viel b., multarum opum dominum esse; divitiis od. opibus et copiis affluere.Besitzer, possessor. – dominus (Eigentümer, Herr). – Besitzergreifung, possessio. – occupatio (die einem andern zuvorkommende Besetzung od. Wegnahme). – Besitzerin, possestrix.besitzlos, inops.Besitznahme, s. Besitzergreifung. – Besitztum,Besitzung, possessio. – eine kleine B., possessiuncula: große Besitzungen [438] haben, magnas possessiones habere (übh.); agros od. latifundia habere (an Grundstücken).



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
* vt
1) владеть (чем-л.), иметь (что-л.); обладать (чем-л.)
er besitzt... — у него (есть)...
die Achtung ( das Vertrauen ) der Kollegen besitzen — пользоваться уважением ( доверием ) товарищей (по работе)
der Teufel besitzt ihn — уст. он одержим бесом
er besitzt ein gutes Herz — у него доброе сердце
er besitzt eine feine Nase für so etwas — у него на это особый нюх
sich besitzen — уст. владеть собой
2) сидеть (на чём-л.)
den Thron besitzen — уст.восседать на троне
3) высиживать (яйца), сидеть (на яйцах)
4) диал. продолжать сидеть, не подняться со своего места


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


besitzen* vt книжн.

владеть, обладать (чем-л., кем-л.), иметь (что-л.)

er besitzt … — у него (есть) …

die Achtung der Kollegen besitzen — пользоваться уважением товарищей (по работе)

Informationen besitzen — располагать информацией

Gültigkeit besitzen — быть действительным

◇ sie wußte, was sie an ihm besaß — она его ценила, она знала, каким сокровищем обладает в его лице



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
besitzen: translation

besitzen v possess, have in possession; hold; have tenure (of land)


T: 51