Значение слова "АНДРИЕВСКИЙ М. А." найдено в 1 источнике

АНДРИЕВСКИЙ М. А.

найдено в "Энциклопедии "Слова о полку Игореве""
— преподаватель Ровенской гимназии; иные биогр. данные не установлены.

В 1879—80 начал публиковать свою работу «Исследования текста Песни Игорю Святославичу». Опубликованы четыре главы: в первых двух содержится библиогр. обзор исследований С., третья глава содержит текст С., в основу которого положена Екатерининская копия с поправками по тексту Первого издания. Отдельно изданы выписки А. Ф. Малиновского и фрагменты из «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина, содержащие описания С. и др. памятников, входящих в Мусин-Пушкинский сборник.

Четвертая глава — «Критические заметки» — содержит реконструкцию текста С. (до слов «Уныша бо градомъ забралы, а веселіе пониче»), которую Н. К. Гудзий охарактеризовал как находящуюся «вне пределов науки и даже вне пределов здравого смысла» (Судьбы печатного текста... С. 41). Еще ранее Е. В. Барсов писал, что А., продолжая путь реконструкций текста С., намеченный в работах А. А. Потебни

57

и Д. Н. Прозоровского, изменил текст памятника, «не зная уже никакой меры и удержу» (Слово. Т. 2. С. 110). Приведя в своем обзоре полный текст реконструкции А., Барсов ставит вопрос: «читая подобный текст, можно ли подумать, что имеешь дело с тем высокопоэтическим и художественным творением, которое называется „Слово о полку Игореве“?» (С. 119).

В своей реконструкции А. предлагает многочисл. перестановки (так, Плач Ярославны он предлагает поместить после слов «ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрой Каялы» (С. 18)), широко применяет вставки в текст фрагментов из «Задонщины». В результате текст С. в реконструкции А. выглядит следующим образом (скобки в тексте принадлежат А.): «(у)не(и) лѣплеи ны б(уд)яшетъ, братіе, начати (пѣснь отъ нынѣшнихъ) повѣстій, (а не) старыми словесы (бояни), пѣстворца стараго времени Трояня, Ярославля (и) Ольгова, сына Святъславля» (Исследования... С. 134), или: «Начати же ся тъи пѣсни (по дѣломъ и) по былинамъ сего времени, а не по замышленію бояню (гораздна гудца въ Киевѣ)» (С. 136), или: «Кая рзаны братни, забывът чинъ дорога живота и отня злата стола и сво(е)я милыя хоти, красныя Глѣбовны свѣчая и обычая (по А., это деепричастия. — О. Т.) (и река): „Братіе и дружино! Луце сьде бы(т) потяту, неже полонѣну“» (С. 221).

О А. — преподавателе словесности в Ровенской гимназии оставил воспоминание В. Г. Короленко: «Все свободное время, все мысли и чувства он отдавал нескончаемой диссертации на тему „Слово о полку Игореве“. С вечной заботой о загадочных выражениях „Слова“ он ходил по улицам сонного городка, не замечая ничего окружающего и забывая порой о цели своего выхода из дому... Диссертация его все росла, но печатать ее он не решался (речь идет о рубеже 60-х и 70-х. — О. Т.), пока для него оставались темными некоторые места... Из-за его рассеянной улыбки светилась детская душа и, может быть, незаурядный ум, от одиночества и окружающей пустоты ушедший в непроходимые дебри „Слова“» (Короленко В. Г. Собр. соч. М., 1954. Т. 5. С. 179—180).

Соч.: Исследования текста Песни Игорю Святославичу. Екатеринослав, 1879—1880. Вып. 1 и 2.

Лит.: Барсов. Слово. Т. 2. С. 110—119; Н. Б. // Русь. 1880. № 9. С. 21; Гудзий Н. К. Судьбы печатного текста «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1951. Т. 8. С. 41. Головенченко — 1955. С. 198—199.

О. В. Творогов


T: 32