Значение слова "ERFÜLLEN" найдено в 8 источниках

ERFÜLLEN

найдено в "Universal-Lexicon"
erfüllen: übersetzung

abschließen; zu Potte kommen (umgangssprachlich); fertig werden (mit); absolvieren; erledigen; befolgen; beherzigen; einhalten; (sich etwas) zu Herzen nehmen (umgangssprachlich); (sich) halten (an); nachkommen; vollbringen; entsprechen; vollziehen; gerecht werden

* * *

er|fül|len [ɛɐ̯'fʏlən]:
1. <tr.; hat sich ausbreitend einen Raum allmählich ganz ausfüllen, einnehmen:
der Rauch, ein übler Geruch erfüllte das Haus; die Straßen waren erfüllt von Lärm.
Syn.: 2 durchdringen.
2. <tr.; hat (einer Bitte, Forderung) entsprechen:
eine Bitte erfüllen; sie hat ihre Aufgabe zur Zufriedenheit erfüllt; er hat dem Kind jeden Wunsch erfüllt.
Syn.: befriedigen, nachkommen.
3. <tr.; hat
a) innerlich ganz in Anspruch nehmen, ausfüllen:
seine Aufgabe erfüllt ihn ganz; sie war von dem Wunsch erfüllt, die erste Raumfahrerin zu werden.
Syn.: beschäftigen, beseelen (geh.), 1 bewegen.
b) (geh.) jmds. Gedanken völlig beherrschen:
die Krankheit des Kindes erfüllte die Eltern mit Sorge; etwas erfüllt jmdn. mit Abscheu, mit Stolz.
4. <+ sich> Wirklichkeit werden:
mein Wunsch, ihre Prophezeiung hat sich erfüllt.
Syn.: eintreffen, in Erfüllung gehen, sich verwirklichen, wahr werden.

* * *

er|fụ̈l|len 〈V.; hat〉
I 〈V.tr.〉 etwas \erfüllen
1. ganz füllen, ausfüllen (Duft)
2. (ein)halten, verwirklichen (Bedingung, Versprechen)
3. ausführen, nachkommen (Aufgabe, Pflicht)
4. nachgeben, befriedigen (Bitte, Forderung, Wunsch)
5. 〈fig.〉 ausfüllen, stark beschäftigen, in Anspruch nehmen
● seine Arbeit erfüllt ihn ganz; das Gerät erfüllt seinen Zweck vollkommen; seine Tat erfüllt mich mit Abscheu, Bewunderung, Freude, Schrecken; es erfüllt mich mit tiefer Befriedigung, dass ...; die Blumen \erfüllen das Zimmer mit ihrem Duft; ich bin von der Begegnung, dem Erlebnis noch ganz erfüllt
II 〈V. refl.〉 sich \erfüllen wahr werden, Wirklichkeit werden (Prophezeiung, Wunsch)

* * *

er|fụ̈l|len <sw. V.; hat [mhd. erfüllen, ahd. irfullen]:
1.
a) [sich ausbreitend einen Raum allmählich] ganz und gar [aus]füllen:
Qualm erfüllte das Zimmer;
der ganze Raum war von betäubendem/mit einem betäubenden Duft erfüllt;
b) mit etw. ausfüllen:
die Kinder erfüllten das Haus mit Leben.
2.
a) innerlich ganz in Anspruch nehmen, stark beschäftigen, von jmds. Gemüt od. Denken Besitz ergreifen:
Zorn, Freude erfüllte ihn;
die neue Aufgabe erfüllte sie ganz;
von Reiseeindrücken erfüllt sein;
b) (geh.) etw. in jmdm. aufkommen, entstehen lassen:
ihr Verhalten erfüllt mich mit Sorge.
3. einer Verpflichtung, Erwartung, Forderung o. Ä. ganz und gar nachkommen, völlig entsprechen:
ein Versprechen, eine Pflicht e.;
einem Kind jeden Wunsch e.;
der Bewerber erfüllt die Bedingungen, Erwartungen nicht;
damit ist der Tatbestand des Betrugs erfüllt (Rechtsspr.; gegeben).
4. <e. + sich> Wirklichkeit werden; eintreffen:
mein Wunsch, seine Prophezeiung hat sich erfüllt;
er blickt auf ein erfülltes (geh.; in seinen Anlagen u. Möglichkeiten verwirklichtes) Leben zurück.
5. (Math.) stimmig, gültig machen:
welcher Wert für x erfüllt diese Gleichung?

* * *

er|fụ̈l|len <sw. V.; hat [mhd. erfüllen, ahd. irfullen]: 1. a) [sich ausbreitend einen Raum allmählich] ganz u. gar [aus]füllen: Qualm erfüllte das Zimmer; Lärm erfüllte die Straße; der ganze Raum war von betäubendem/mit einem betäubenden Duft erfüllt; b) mit etw. ausfüllen: die Kinder erfüllten das Haus mit Leben; ein mit Sorgen erfülltes Leben. 2. a) innerlich ganz in Anspruch nehmen, stark beschäftigen, von jmds. Gemüt od. Denken Besitz ergreifen: Zorn, Freude erfüllte ihn; die neue Aufgabe erfüllte ihn ganz; er war von dem Wunsch erfüllt, Rennfahrer zu werden; von ihren Reiseeindrücken erfüllt, erzählten sie die halbe Nacht; b) (geh.) etw. in jmdm. aufkommen, entstehen lassen: sein Verhalten erfüllt mich mit Sorge; die Leistungen der Kinder erfüllten die Eltern mit Stolz. 3. einer Verpflichtung, Erwartung, Forderung o. Ä. ganz u. gar nachkommen, völlig entsprechen: einen Vertrag, ein Versprechen, ein Gelübde, eine Pflicht e.; einem Kind jeden Wunsch e.; der Bewerber erfüllt die Bedingungen, Erwartungen nicht; das Gerät erfüllt seinen Zweck; damit ist der Tatbestand des Betrugs erfüllt (Rechtsspr.; gegeben). 4. <e. + sich> Wirklichkeit werden; eintreffen: mein Wunsch, seine Prophezeiung hat sich erfüllt; die Zeit ist erfüllt (dichter.; ein Zeitraum ist vergangen u. der Zeitpunkt für ein erwartetes Ereignis herangekommen); er blickt auf ein erfülltes (geh.; in seinen Anlagen u. Möglichkeiten verwirklichtes) Leben zurück. 5. (Math.) stimmig, gültig machen: welcher Wert für x erfüllt diese Gleichung?


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


erfüllen

I vt

1. наполнять; перен. тж. преисполнить

das Zimmer war mit Rauch erfüllt — комната была полна дыма

mit Hoffnung erfüllen — обнадёживать

etw. mit Leben erfüllen

1) наполнить жизнью (дом, сад и т. п.)

2) вдохнуть жизнь во что-л.

2. выполнять, исполнять

seine Verpflichtung erfüllen — выполнить своё обязательство

seine Pflicht erfüllen — исполнить свой долг

j-s Bitte erfüllen — выполнять {исполнить} чью-л. просьбу

eine Forderung erfüllen — удовлетворить требование

die Hoffnungen {Erwartungen} erfüllen — оправдывать надежды {ожидания}

seinen Zweck erfüllen — соответствовать своему назначению

die Patenschaftspflichten gegenüber j-m erfüllen — шефствовать, осуществлять шефство над кем-л.

II sich erfüllen исполняться, сбываться; оправдаться (о надеждах)



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
erfüllen: übersetzung

erfüllen, I) voll machen, anfüllen: complere alqā re (z.B. spe, gaudio). – implerealqā re (z.B. pectus anxiis curis: u. orbem terrarum nominis sui gloriā). – imbuere alqā re (gleichs. mit etw. tränken, z.B. pectora pietate: u. alqm admiratione). – afficere alqā re (mit etw. gleichs. antun, versehen, z.B. magno gaudio, magnā laetitiā). – es erfüllt mich etw., auch alqd me tenet (hat mich gleichs. inne, z.B. mirum desiderium urbis); od. teneor alqā re (z.B. magno desiderio urbis). – ich werde von etw. erfüllt, auch accedit mihi alqd (es kommt mir etwas an, z.B. animus [Mut]: u. mihi ex eo reverentia [Ehrfurcht] accedit, quod etc.).erfüllt mit od.von etc., auch imbutus alqā re (z.B. superstitione, admiratione); incensus alqā re (entflammt von etw., z.B. irā, odio). – II) Genüge tun: implere. explere. – exsequi (ausführen). – tueri (wahrnehmen); verb. exsequi et tueri (= vollkommen erfüllen, z.B. seine Berufspflicht, officii munus). – respondere, satisfacere alci rei (entsprechen, Genüge tun). – servare (beobachten, z.B. legem). – den Auftrag, Befehl etc. e., s. vollziehen. – jmds. Bitten e., s. gewähren: jmds. Willen, Wunsch, Verlangen e., voluntati alcis obtemperare, obsequi; auch bl. alci obsequi, obtemperare; alci morem gerere. – erfüllt werden. d. i. einen Ausgang haben, evenire; evadere.Erfüllung, conservatio (Beobachtung, z.B. der Pflichten). – exitus. eventus (Ausgang, Erfolg, s. »Ausgang no. III, a« das Nähere). – zur E. eines Gelübdes, voti causā (z.B. liberam legationem dare): bei E. der Pflicht straucheln, in officio labi. – in E. gehen, exitum habere; evenire: nur allzusehr in E. gehen, nimis vero eventu comprobari: in E. gehen lassen, ad effectum dare; ratum esse iubere (z.B. vota, v. der Gottheit). – Träume gehen in E., somnia od. quae somniavimus evadunt: spät in E. gehend, serus (z.B. omina).



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
1) наполнять, заполнять
das Zimmer war mit Rauch erfüllt — комната была полна дыма
j-n mit Hoffnung erfüllen — обнадёживать кого-л.
mit Staunen erfüllen — удивлять
mit Trost erfüllen — утешать
von etw.(D) erfüllt sein — быть полным чего-л.
2) выполнять, исполнять
j-s Erwartungen erfüllen — оправдать чьи-л. ожидания
die Patenschaftspflichten an j-m, an etw. (D) erfüllen — взять на себя шефство над кем-л., над чем-л.
die Rache erfüllen — осуществить месть, отомстить
den Vertrag erfüllen — юр. исполнить договор
seinen Zweck ( die Ansprüche ) erfüllen — соответствовать своему назначению
einen doppelten Zweck erfüllen — иметь двойное назначение
2. (sich)
исполняться, сбываться, осуществляться


найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
erfüllen: translation

erfüllen v fulfil(l); perform, carry out; discharge, satisfy (duties, debts, obligations)


T: 32